Police Interpreting - what are your experiences?
Thread poster: pavsi01

pavsi01  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:57
Polish to English
+ ...
Jan 18, 2016

Just wanted to ask about interpreters' experiences with police interpreting? I'm thinking of taking the DPI course, but frankly not sure what to expect in terms of work volume and practices. Are there any particular agencies specializing in police work? Any comment / feedback will be much appreciated.

[Edited at 2016-01-18 19:24 GMT]


 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 13:57
Member (2004)
English to Thai
+ ...
Investigation Jan 19, 2016

pavsi01 wrote:

Just wanted to ask about interpreters' experiences with police interpreting? I'm thinking of taking the DPI course, but frankly not sure what to expect in terms of work volume and practices. Are there any particular agencies specializing in police work? Any comment / feedback will be much appreciated.

[Edited at 2016-01-18 19:24 GMT]


In my jobs, I mainly concentrated on questioning and clear answers regarding the case the police is investigating. It is a bit stressful situation if the response is not so positive.

Soonthon L.


 

Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:57
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Depends - too much Jan 19, 2016

Almost all you are asking about depends, in a great deal, on the country where you intend to work. Different regulations, different requirements, different internal procedures and payment policies.
What is common in police interpreting is unpredictability: they call and you go. If not available, they call someone else. Police have very strict procedure timings, they are bound to them.
Workload? Again, depends on the community in the specific foreign country and area. With Polish, I am not sure whether you could survive solely from police interpreting. Yet, besides of the police, you can combine court interpreting with it. Then it might work.
I haven't heard about agencies specialising in police interpreting but I've been tipped by a court clerk recently - and I believ, that is common globally - they prefer agencies to individuals. Only in reare occasions where an interpreter of a specific language is not provided by an agency, such institutions go to their lists to seek individal contacts.


 

pavsi01  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:57
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you both very much for your input Jan 20, 2016

Much appreciatedicon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Police Interpreting - what are your experiences?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search