Is it common to charge for repeated answers in a survey?
Thread poster: Maria Vega
Maria Vega
United States
Local time: 12:36
English to Spanish
+ ...
Mar 7, 2005

If you have 10 or more of the same type for answers, like agree, totally agree, hardly agree, etc.

Do you charge for only one of them?

Many thanks


Direct link Reply with quote
 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 23:06
English to Tamil
+ ...
Could you be a little clearer in your statement? Mar 8, 2005

Are you as a professional responsible for the repetition? Irrespective of whether it is a translation of a questionnaire, or the answering of the questionnaire as such, each agree or disagree is a product of reflection for the question concerned. Further, in case of a translation, if agree or disagree is the answer to many questions, so be it. You have to charge as per the wordcount and let no client persuade you differently.

Regards,
N.Raghavan


Direct link Reply with quote
 

nettranslatorde
Russian to German
+ ...
It is, Mar 8, 2005

...at least from my experience.

Good luck,
Kerstin


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:36
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Yes, unless... Mar 8, 2005

Maria Vega wrote:
If you have 10 or more of the same type for answers, like agree, totally agree, hardly agree, etc. Do you charge for only one of them?


Yes, unless the clients demands a discount or unless a fuzzy match discount system is already in place.

Samuel


Direct link Reply with quote
 
Maria Vega
United States
Local time: 12:36
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you everyone Mar 8, 2005

Your insights have cleared my doubt.

Direct link Reply with quote
 
hirselina
Italian to Dutch
+ ...
Questionnaire scales Mar 8, 2005

If the same scale (agree, totally agree, hardly agree, etc.) appears ten times or more in a questionnaire, it seems very odd to me to charge ten times. Good researchers are very coherent in the use of answer categories thoughout a questionnaire and the scales can be copied automatically.

Direct link Reply with quote
 

Derek Gill Franßen  Identity Verified
Germany
Local time: 18:36
German to English
+ ...
Do what the client will have you do. Mar 8, 2005

To put it bluntly: If the client provides you with a document to be translated, translate the document - even if the word "the" appears 75 times.

I personally think that the clients are smart enough and grown up enough, not to have to be led to their luck. If your client was smart (or organized) enough, you could have been provided with the questions alone and only one set of answers.

It's funny enough though, that very few clients actually take advantage of the system, i.e. provide completely unformatted texts minus all repetitions (I charge for everything: spaces, commas etc.). I get the feeling that most clients - not unlike some translators - wait until the very last moment to get the thing done and then run out of time...

[Edited at 2005-03-08 19:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it common to charge for repeated answers in a survey?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search