.
Thread poster: MariusV

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 15:02
English to Lithuanian
+ ...
Apr 6, 2005

...

[Edited at 2006-02-02 15:41]

[Edited at 2006-02-02 15:42]


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 05:02
English to French
+ ...
your tax office will know Apr 6, 2005

Hi Marius,

this is an EU regulation, but the law you have to quote on your invoice is usually national. The VAT people at your tax office will have the answer.

HTH

Sarah


Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 15:02
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
it is quite an ambiguous situation Apr 6, 2005

...


[Edited at 2006-02-02 15:41]


Direct link Reply with quote
 
Ken Cox  Identity Verified
Local time: 14:02
German to English
+ ...
EU reference Apr 6, 2005

You may find the following site useful:

http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/workingwithus/freelance/invoicing/invoicing_ue_en.htm

However, I agree with Sarah that you should ask you own tax office. Each country has its own specific requirements for wording, etc.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
The Consolidated Text Apr 6, 2005

of the Sixth VAT Directive can be found at: http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/1977/en_1977L0388_index.html

If your client is a physical person (not registered in VIES), VAT applies at the exporting country's rate. If your client is registered in the VIES, it's 0%.

The VIES interface is at: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/vies/en/vieshome.htm


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 14:02
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
VAT within the European Union Apr 6, 2005

Parrot wrote:

If your client is a physical person (not registered in VIES), VAT applies at the exporting country's rate. If your client is registered in the VIES, it's 0%.

The VIES interface is at: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/vies/en/vieshome.htm


Parrot spoke the final words on the subject:

If a foreign EU customer of an EU translator is VIES registered, VAT is 0%.

If a domestic EU customer of an EU translator is VIES registered, VAT is the translator's country's rate.

If a foreign EU customer of an EU translator is NOT VIES registered, VAT is the translator's country's rate.

If a domestic EU customer of an EU translator is NOT VIES registered, VAT is the translator's country's rate.

This is the general rule in the EU. If you're subject to TVA and you're translating the usual stuff, doubt anyone who says different - including me. Exceptions exist, but when you build in a VIES check into your EU work flow, you can't go wrong.

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 14:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Right, Gerard, but Apr 6, 2005

(I'm glad you brought this up, since editing my previous post would ruin the link) it doesn't stop there. Your EU client has to pay receiver country's VAT by offsetting.

0% is with respect to exporting country. I forgot to mention that. In the end, VAT is always paid to someone.


Direct link Reply with quote
 

Iza Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 14:02
English to Polish
+ ...
In Poland we had the same problem Apr 7, 2005

The topic has been widely discussed in the Polish forum (in Polish, unfortunately).
The solution applied in Poland is that if you translate for a VIES-registered customer in another EU country, your invoice should include the note saying "Under the Sixth Directive and [national law quoted], the recipient is responsible for VAT in his country."
End of the story depends on the recipient being a VAT-payer or not. Usually they are, and therefore are obliged to pay VAT to their own tax office at the national rate. Not your problem.
On your side, 0% VAT applies.

[Edited at 2005-04-07 13:43]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

.

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search