How to charge for making and translating a glossary from Spa into Eng?
Thread poster: Patricia Lucanera

Patricia Lucanera
Local time: 00:45
English to Spanish
+ ...
Apr 17, 2005

My client, an American publishing house, has asked me to make glossaries on different subjects, such as Finance, Insurance, etc, each including 1000 words.
Could anybody tell me how to quote for a project like this that would consist of:

-Choosing the right words in each field according to target market
-Translating them into Eng
-Providing definitions for some terms.
I thought about quoting translation per word, and the rest per hour, but I´d like to have an idea of the values for such a work.

Thanks a lot in advance for any suggestions!

regards,
Pat


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 20:45
English to Spanish
+ ...
Definitely Time Apr 18, 2005

Charge it on a time basis, so much per hour, day, etc. the job would involve quite a bit of research and that would seem to be the only way to do it fairly. A "per word" basis would not do at all.

Direct link Reply with quote
 

Patricia Lucanera
Local time: 00:45
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
glossary and Co. Apr 18, 2005

Hi, Henry

Thanks a lot for your quick answer, it confirms my idea that charging per hour would be the best way. The problem is to calculate the hours it´ll take to do each glossary, and in general companies don´t like this kind of quote. Anyway, I´ll try to figure it out this way, and give them an overall quote for the five books.

regards,
Pat


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to charge for making and translating a glossary from Spa into Eng?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search