Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My client, an American publishing house, has asked me to make glossaries on different subjects, such as Finance, Insurance, etc, each including 1000 words.
Could anybody tell me how to quote for a project like this that would consist of:
-Choosing the right words in each field according to target market
-Translating them into Eng
-Providing definitions for some terms.
I thought about quoting translation per word, and the rest per hour, but I´d like to have an idea of the values for such a work.
Thanks a lot for your quick answer, it confirms my idea that charging per hour would be the best way. The problem is to calculate the hours it´ll take to do each glossary, and in general companies don´t like this kind of quote. Anyway, I´ll try to figure it out this way, and give them an overall quote for the five books.
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.