Dubbing rates in your country: per reel OR per minute
Thread poster: Eleonora_P

Eleonora_P  Identity Verified
Local time: 22:26
Member (2012)
English to Italian
+ ...
May 8

Hi all!

I have a question that just popped into my head about dubbing rates (not talking about subtitling).
How much does translation for dubbing (movies, TV series, cartoons) cost in your country?
Do you get paid per reel or per minute? Can you set your rates or are they preset by clients/collective agreements?
Here in Italy, for example, according to the national collective agreement, translation of movies, TV series and cartoons - so basically everything that needs a lip synchronisation during the real dubbing process - has to be paid per reel (usually equivalent to 10 mins), while TV documentaries without lip-sync - including voice over - are paid per minute (and usually peanuts).
What is you experience about translating for dubbing?
I'd be glad if you could share your comments.
Thank you in advance.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dubbing rates in your country: per reel OR per minute

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search