Website localization rates
Thread poster: Sabrina Broi

Sabrina Broi
Italy
Local time: 23:14
English to Italian
+ ...
May 17, 2017

Dear all,

I'm new to the world of website localization and I wanted to ask you what are the "common" hourly rates for such job. I have to produce a quote for the localization of a website and the company requested that I translate the content from English into Italian, add meta tags and alt text to both source and target HTML files and possibly do the online testing of the website too, but I have absolutely no clue on what are the acceptable rates for these tasks.

Any advice?

Thank you very much in advance.

Sabrina


Direct link Reply with quote
 

Talita Oliveira
Brazil
Local time: 18:14
Member (2017)
English to Portuguese
After some research... May 19, 2017

Hello Sabrina!!

I hope you can find some response in this article that I've searched for you...

https://www.net-translators.com/blog/website-translation-services-how-much-should-it-cost/

Regards...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Website localization rates

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search