Reasonable J-E technical translation rates per source character? (Auto)
Thread poster: FreelanceBass
FreelanceBass
United States
Local time: 13:51
Japanese to English
Aug 23

I will be translating a 50+ page Japanese technical auto manual into English, and the client would like an estimate. The material is fairly esoteric which would justify charging a bit more, but I'm a relative newcomer to the field which would justify charging a bit less... though I'll be doing more work on research, etc. than someone more experienced. I'd like to charge per source character, since it seems simplest to estimate.

I have talked with two colleagues about rates so far. The rates they suggested differ wildly from each other ($.07 per source character vs $.15 per source character), and to pick one over the other would double or halve the amount of money I will be paid! I want to give the client a fair price but also don't to set an overly low rate which will be difficult to raise for future contracts.

Could any translators steer me in the right direction? Given my circumstances, how much would be an appropriate rate to ask for? The client is a bigger one, and has been reasonable and fair in its dealings with me thus far - they will probably go along with the rate I suggest so long as it is justifiable.


Direct link Reply with quote
 

Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:51
Member (2014)
Japanese to English
Start here Aug 24

FreelanceBass wrote:
Could any translators steer me in the right direction? Given my circumstances, how much would be an appropriate rate to ask for?

Read this first.

Don't charge them less because you think you are new to the game. Either you can do it or you can't. If you can't do it, make your apologies as gracefully as possible and decline the job. If you can do it, charge them them what an experienced translator would charge them.

Regards,
Dan


Direct link Reply with quote
 
logan2
India
English to Hindi
+ ...
Reasonable rates My work. Sep 18

Hello FreelanceBass,
I'm also a newcomer in freelancing any started learning new skills of SEO and web development, and I have also created one site for only practical purpose and looking for some new projects for websites and recently have one.
But the main problem is what is the rate I can charge them as I am new in this field and don't know what to charge?
Do I charge them as professional or give them a bit relaxation.


[Edited at 2017-09-19 11:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reasonable J-E technical translation rates per source character? (Auto)

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search