Fellow Proz.com members not paying when outsourcing to others
Thread poster: Nelly Keavney

Nelly Keavney
United Kingdom
Local time: 05:25
Member (2017)
Bulgarian to English
+ ...
Jun 2

As the subject topic shows, I am just stuck in "Limbo Land".

On the 27 April a follow Proz.com colleague posted a job for a short translation. After agreeing on rates and deadline and delivering the translation within few hours, I was told that I would receive the payment within 7 days.

I issued my invoice for 14 days.

This was on the 27 April.

The last correspondence I received from the colleague was on the 7 May to say that I would be paid via Paypal and not bank transfer.

I then provided my Paypal's e-mail address.

I have since not heard a reply to my 3 e-mails as to when I can except the "enormous" sum of 15.40 euro.

However, the colleague did leave a positive feedback for me about 2 weeks ago.

It is really demoralising to chase payments from agencies or colleagues.

I think Proz.com should take a stance and penalise such unethical professional attitude.

I am not able to leave a negative feedback for the colleague (no such option on Proz.com).

I am not looking for advise as to how I can get my 15.40 euro, as everyone is working hard for their money and it is not fair to be treated in this way.

Thank you,

Nelly


 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
Member
English to Italian
Blueboard Jun 2

Nelly Keavney wrote:

I am not able to leave a negative feedback for the colleague (no such option on Proz.com).



I believe you could simply create a Blueboard entry for them (if they haven't one yet) and leave your rating there... https://www.proz.com/blueboard/?sp_mode=add


 

Nelly Keavney
United Kingdom
Local time: 05:25
Member (2017)
Bulgarian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Created Blue Board entry as an outsourcer Jun 2

Thank you Mirko,

As the colleague is not registered as an outsourcer (only as a freelancer), I just created an entry on the Blue Board.

Hopefully, Proz approves the entry and then I can leave some feedback there.

Cheers,

Nelly


 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
Member
English to Italian
Hope so... Jun 2

Nelly Keavney wrote:

Thank you Mirko,

As the colleague is not registered as an outsourcer (only as a freelancer), I just created an entry on the Blue Board.

Hopefully, Proz approves the entry and then I can leave some feedback there.


You're welcome Nelly. IMO they should definitely approve it, also considering you can create BB entries for people/entities who aren't even registered on ProZ at all... Besides, this user DID outsource work to you, regardless of the descriptor they chose for themselves, and you have tangible proof (your email exchange) to back that claim...

At any rate, good luck!


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 05:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Nelly Jun 2

I can confirm what Mirko Mainardi said about creating BB entries for people who aren't even registered on ProZ as I have done this at least twice. On the other hand, I must say that every time I’ve submitted a support ticket because of a late payer Proz staff has been very helpful and quick to respond. You should give them as much proof as possible…

P.S. Did you inform the outsourcer of your payment terms and conditions before starting the translation?


 

Nelly Keavney
United Kingdom
Local time: 05:25
Member (2017)
Bulgarian to English
+ ...
TOPIC STARTER
@ Teresa Jun 2

Informing Proz.com about my ordeal would be my last resort.

The Freelancer advised me that I would be paid within 2-3 days.

And my payment terms are usually within 14 days (I issued the invoice for 14 days).

I will give it another week before creating ticket.

Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fellow Proz.com members not paying when outsourcing to others

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search