https://www.proz.com/forum/money_matters/329845-how_much_for_training_cd_voiceover_urgent.html

How much for training CD voiceover? urgent
Thread poster: Kinga Pacak
Kinga Pacak
Kinga Pacak
United Kingdom
Local time: 08:27
Oct 22, 2018

Hi,
I urgently need advice on transcription, translation, voiceover fees and copyright. 2 health and safety videos, 9 min and 4 min. I have already transcribed and translated from English to Polish. Now the client is asking 'What is the cost to translate Polish onto audio for the film'. I would like to know what fees are reasonable for:
- transcribing
- translation
- adjusting the text to match the video timing
- voiceover?
Also, is there any copyright invo
... See more
Hi,
I urgently need advice on transcription, translation, voiceover fees and copyright. 2 health and safety videos, 9 min and 4 min. I have already transcribed and translated from English to Polish. Now the client is asking 'What is the cost to translate Polish onto audio for the film'. I would like to know what fees are reasonable for:
- transcribing
- translation
- adjusting the text to match the video timing
- voiceover?
Also, is there any copyright involved? - The training videos are more than likely to used several times during trainings for Polish speaking operatives.

PLease let me know if you have any knowledge on this . I am completely in the dark here. This a trusted and trusting client (no agency) and I do not want to put my foot wrong.
Collapse


 
Pentower
Pentower
Vietnam
Local time: 14:27
Japanese to Vietnamese
+ ...
3$/minute for translation Oct 23, 2018

Hello,

I do not have much experience about others, but for translation of a video only, the average rate will be 3$/minute in my pair (English - Vietnamese). Hope this helps!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How much for training CD voiceover? urgent


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »