Tradução certificada Thread poster: Elsa Alexandra Fernandes
|
Boa tarde, podem ajudar-me? Preciso de traduzir 2 documentos de Português para Inglês (2 páginas com 311 palavras). A cliente pede uma tradução certificada. Quanto devo cobrar? Por palavra, por página, por hora? Quanto me cobrarão por este serviço na Conservatória? E quanto devo cobrar pelo meu trabalho? Deslocação,tempo despendido? Desculpem se é repetitivo mas por mais pesquise,é difícil encontrar tabelas de preços e as que e... See more Boa tarde, podem ajudar-me? Preciso de traduzir 2 documentos de Português para Inglês (2 páginas com 311 palavras). A cliente pede uma tradução certificada. Quanto devo cobrar? Por palavra, por página, por hora? Quanto me cobrarão por este serviço na Conservatória? E quanto devo cobrar pelo meu trabalho? Deslocação,tempo despendido? Desculpem se é repetitivo mas por mais pesquise,é difícil encontrar tabelas de preços e as que encontro apresentam preços muito díspares. O que me aconselham? Obrigada ▲ Collapse | | |
Em Portugal as traduções também podem ser certificadas por advogado. É o que eu tenho feito sempre que me pedem certificações porque é muito mais rápido e porque o escritório do advogado com quem trabalho fica relativamente perto da minha casa. Costumo faturar a tradução propriamente dita à palavra e ao total junto a despesa com o advogado (no meu caso são 40€). É muito provável que a minha resposta não lhe sirva de nada, porque depois de consultar o seu perfil vej... See more Em Portugal as traduções também podem ser certificadas por advogado. É o que eu tenho feito sempre que me pedem certificações porque é muito mais rápido e porque o escritório do advogado com quem trabalho fica relativamente perto da minha casa. Costumo faturar a tradução propriamente dita à palavra e ao total junto a despesa com o advogado (no meu caso são 40€). É muito provável que a minha resposta não lhe sirva de nada, porque depois de consultar o seu perfil vejo que os preços que pratica são extremamente diferentes dos meus...
[Edited at 2019-05-01 17:53 GMT] ▲ Collapse | | |
Obrigada por me despender um pouco do seu tempo. Quanto cobra e como, se não for indiscrição? Qual o preço na Conservatória pelas duas páginas? Obrigada | | |
Obrigada, Teresa! Mas os preços que me tem pago é a 0,04 ou 0,05, não entendo. | |
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 07:28 Member (2015) English to Portuguese + ...
Conservatória? Atualmente, não sei se os Conservadores certificam traduções, é natural, mas para mim não tem lógica. Há uns anos atrás, tive um cliente que precisava de ter todas as traduções que eu fazia certificadas por uma pessoa competente. Certificava as traduções num Notário conhecido, muito próximo de onde residia. A esse cliente cobrava-lhe a minha tarifa por palavra juntamente com o valor da certificação notarial. Tudo discriminado e bem claro nu... See more Conservatória? Atualmente, não sei se os Conservadores certificam traduções, é natural, mas para mim não tem lógica. Há uns anos atrás, tive um cliente que precisava de ter todas as traduções que eu fazia certificadas por uma pessoa competente. Certificava as traduções num Notário conhecido, muito próximo de onde residia. A esse cliente cobrava-lhe a minha tarifa por palavra juntamente com o valor da certificação notarial. Tudo discriminado e bem claro numa nota de honorários emitindo-lhe, no final, o recibo verde. Não cobrava a deslocação, pois era privilegiada, tinha tudo perto de mim, inclusive, o cartório que ficava ao virar da esquina. Talvez seja pertinente consultar a legislação sobre o assunto: https://www.certaspalavras.net/duvidas-sobre-traducao-certificada-em-notario/ http://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registos-centrais/docs-da-nacionalidade/docs-comuns/traducao-de-documentos/ CERTIFICAÇÃO DE TRADUÇÃO: https://www.apt.pt/detalhe/879 Por último, é conveniente, no futuro, dirigir as suas perguntas (se em português) no fórum específico: https://www.proz.com/forum/portuguese-28.html?sp=forum&forum_id=28 Caso contrário, não obtém tantas respostas quanto as que gostaria. ▲ Collapse | | | Inga Petkelyte Portugal Local time: 07:28 Lithuanian to Portuguese + ... Certificação em Portugal | May 6, 2019 |
Em Portugal, a lei atribui o poder de certificação a notários e advogados. O custo ronda 25 € (agora um pouco mais) + despesa de deslocação (o seu tempo e o custo de transportes) + valor da tradução. Para este último, tenho estabelecido um valor mínimo (= à tradução de 1 página). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tradução certificada Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |