PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Pages in topic:   < [1 2]
I have worked for this company for several years, but then something strange happens.
Thread poster: Geoffrey Adams

Korana Lasić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:54
English to Serbian
+ ...
If you don't mind me asking Feb 21

Tom in London wrote:

I'm so glad I don't use any CAT tools.


Tom, how do you avoid using cat tools? And pardon my ignorance if the answer to this is quite obvious to everyone but me.

Edit: What I mean to say is, I know of copywriting and transcreation work (in-house) done not using any CAT tools. Contacting agencies as a freelancer all I hear is CAT tools, especially for more technical translations.

I am only asking because I am no fan of all the discounts some agencies, if not most, seem to expect as a given.

If 20 fuzzy matches of about 95% require me to edit and change 20 longest molecular formulas I've ever seen, probably will ever see, am I really expected to give a 70% discount on that? (I need to make sure the molecular formula is correctly translated into the target language and not confused with approximately 15 similar chemical compounds with similar formulas.) Especially if I am asked to do it in a deadline so short most translators would reject in on principle.

Also, 85-94% matches are supposed to mean a 25% discount, whilst 95-99% matches are supposed to mean a 70% discount. Does this really make sense to everyone but me?

I'm sorry. I know I'm getting very much offtopic. I do apologise. I'm new here.

[Edited at 2020-02-21 20:09 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I have worked for this company for several years, but then something strange happens.

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search