when the company avoids payment
Thread poster: laura castori

laura castori  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:48
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Aug 1, 2005

Kinda like 3 months ago i translated a documentary for a company based in Rome. They said they would pay after 90 days... well it's been more than that now. I sent 'em a first email and i didn't get any reply... sent another one and then all i got was that my translation was so bad that they had to rewrite it (guys... if i didn't have the adaptation they made i would have believed it myself.. but comparing 'em there's not that much difference. Of course adapting is not translating. I attended a master degree in translating, adapting and subtitling EN/IT... that was my real first job in this field...I'm 27... I only wonder if it's so hard to get honest people that will give you the opportunity to work!!!! What is sad... is to think that maybe i'm not the only one who's been used just to translate and without even a pay..... when we all know how much who makes the adapting gets....

Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 06:48
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
General Conditions Aug 1, 2005

Hi menestrella,

If you haven't made your customer aware of any General Conditions for your services, like "Complaints must be made in writing and must be sent to menestrella by e-mail in the seven days following reception of work. The absence of any dispute indicates unconditional, unreserved acceptance of the delivered services.", and if, at the time, your customer didn't make you aware of their General Conditions stating otherwise, your invoice is the only thing that's important.

If you've just e-mailed with your customer, and if your customer has never made you aware of any special General Conditions they have, and if your customer complained only three months later, after you had send them a reminder, they're in bad faith. That doesn't mean they won't have to pay. Make them pay and refer your next customer to your General Conditions.

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

PCovs
Denmark
Local time: 06:48
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Everyone must be given a chance to correct Aug 2, 2005

General conditions regarding buying and selling goods and services state that seller must be notified if there is anything wrong with the product/service he/she has delivered and thereby be given the chance to correct this.

You should tell your client this.
If you have not been given this notification (and you obviously haven't) and have not been given the chance to correct any mistakes (and you very obviously haven't), then they have no right not to pay you.

Best of luck.


Direct link Reply with quote
 
Parpalhol  Identity Verified
France
Local time: 06:48
English to French
+ ...
Have a look at this website! Aug 2, 2005

http://www.payontime.co.uk/collect/collect_checklist.html

It gives really valuable advice on that subject.

Kind regards,
Jean-Michel


Direct link Reply with quote
 

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:48
Member
English to Spanish
+ ...
That's fair enough! Aug 8, 2005

PCovs wrote:

General conditions regarding buying and selling goods and services state that seller must be notified if there is anything wrong with the product/service he/she has delivered and thereby be given the chance to correct this.




I heard about this before. Does anyone know where this guideline appears officially ?

I am sure that this could avoid us more than a headache.

Thanks in advance.

Estefanía


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

when the company avoids payment

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search