Raymond Chu Taiwan Local time: 06:19 English to Chinese + ...
Jul 1, 2002
For my personal study and research, I am trying to collect information on rates for translation of documents in areas of law, business, technologies, software localization, etc. in all language pairs paid by agencies in different countries. Also need information on how agencies do their word-count (by computer?) and whether they pay for word-count of source or target text. Appreciate help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.