How to charge for internal repetitions?
Thread poster: Özden Arıkan

Özden Arıkan  Identity Verified
Local time: 09:50
English to Turkish
Sep 26, 2005

Hi all,

I've made a forum search first, but to no avail. In fact, I have to check with you first whether I understand 'internal repetitions' correctly: I assume that it means exact matches within the same file. Is this so? And should I charge the same as I do for exact matches for them, or should I consider a different ratio?

Thanks in advance for any help.


Direct link Reply with quote

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 09:50
English to Czech
+ ...
Repetitions Sep 26, 2005

From Trados Help:

The first occurrence of a segment with no match in translation memory is interpreted as a no match; the second occurrence of the same segment is counted as a repetition. A repetition is different from a 100% match in so far as it is defined in relation to an identical no match segment: once the corresponding no match segment has been translated, the new translation is applied automatically to successive instances – repetitions – of the segment in the same translation project.

The rate is up to you. If you want to give discount, you can charge the same rate as for 100% matches (for example, your proofreading rate), because repetitions become 100% matches after translating the first unknown (no match) occurrence.

Direct link Reply with quote

Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 10:50
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
A repetition in the source is not necessary one in the target Sep 26, 2005

A notorious example is German. Mostly one cannot say, if a short segment contains the verb as infinitive or as imperative.
"Daten einlesen" should be translated as "the reading of data" or "read the data".
Only the context shows, which alternative is right. But CAT-tools assume, that once you have choosen one, you should do so also at the next occurence of the segment.
So better not give repetitions for free.
One customer agreed to pay half the word rate for all repetions, regardless of the matching percentage.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to charge for internal repetitions?

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search