"Generic" contract?
Thread poster: Dr. Francisco Guerrero

Dr. Francisco Guerrero  Identity Verified
Local time: 13:45
English to Spanish
+ ...
Nov 17, 2005

1. Obviously very new as a freelance, although working as a translator for an education institution in Texas, USA; is there such a thing as a "generic contract" between client/translator? Advance monies...? etc.
2. I have seen the "hourly rate" in many places in forums; what is a "normal" hourly rate?

Thank you,

Francisco Guerrero ( Dr. G.)


Direct link Reply with quote
 

GoodWords  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:45
Spanish to English
+ ...
Your hourly rate Nov 17, 2005

How do you know how much to charge per hour of your time? The idea is that you should earn approximately the same amount of money by whichever billing method you are using. It doesn't make sense to price yourself cheaper by one method than the other. Thus, don't set your hourly rate based on someone else's rates, but on your own.

How to calculate your hourly rate? How many words can you translate per hour in an average text (mid-way between the hardest and easiest texts you typically translate)? Don't forget to account for time spent on research and proofreading.

To help you get an accurate idea of what to bill, try tracking the total time spent for a few of your typical translation projects. Divide the total earned by the exact time spent translating, researching and proofreading to find out how much you earned per hour of work.


Direct link Reply with quote
 

Dr. Francisco Guerrero  Identity Verified
Local time: 13:45
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Nov 17, 2005

GoodWords wrote:

How do you know how much to charge per hour of your time? The idea is that you should earn approximately the same amount of money by whichever billing method you are using. It doesn't make sense to price yourself cheaper by one method than the other. Thus, don't set your hourly rate based on someone else's rates, but on your own.

How to calculate your hourly rate? How many words can you translate per hour in an average text (mid-way between the hardest and easiest texts you typically translate)? Don't forget to account for time spent on research and proofreading.

To help you get an accurate idea of what to bill, try tracking the total time spent for a few of your typical translation projects. Divide the total earned by the exact time spent translating, researching and proofreading to find out how much you earned per hour of work.


Direct link Reply with quote
 

Dr. Francisco Guerrero  Identity Verified
Local time: 13:45
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Nov 17, 2005

Thank you GoodWord, that really helped me a lot.

Direct link Reply with quote
 

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 21:45
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...
A good time tracking tool Nov 18, 2005

And here's a great little tool for that very purpose (recommended by another Proz member): Time Stamp, on www.syntap.com .

Direct link Reply with quote
 
A Hayes
Australia
Local time: 04:45
Model Agreement Nov 18, 2005

Feel free to contact me if you still need one.

Rgrds,
a.

[Edited at 2005-11-21 11:23]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Generic" contract?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search