Rates in Poland Thread poster: Translation1 (X)
| Translation1 (X) English to French + ...
Hi, Are rates for transation lower in Poland? For example, would a polish enterprise accept € 0,06 per word? Regards, Tradu.lom | | | Ralf Lemster Germany Local time: 22:53 English to German + ... More details required... | Dec 2, 2005 |
Hi Tradu.lom, Leaving aside the issue of whether discussing prices in public is a good idea, I think there's no real answer to your question, as you haven't specified the language pair, subject area, complexity, etc. etc. Best regards, Ralf | | | Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER Thank you anyway | Dec 2, 2005 |
I found a solution, anyway thank you! Regards | | | Depends on your client, really | Dec 2, 2005 |
Tradu.lom wrote: Hi, Are rates for transation lower in Poland? For example, would a polish enterprise accept � 0,06 per word? Regards, Tradu.lom One translation agency pays me approx. this rate for "rush jobs". Other agencies usually pay half of that for standard jobs. But I think that with direct clients the rate you mentioned is quite feasible. HTH Piotr | |
|
|
Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER | Andrzej Lejman Poland Local time: 22:53 Member (2004) German to Polish + ... This is not a standard in Poland | Dec 2, 2005 |
Piotr Bienkowski wrote: Tradu.lom wrote: Hi, Are rates for transation lower in Poland? For example, would a polish enterprise accept � 0,06 per word? Regards, Tradu.lom One translation agency pays me approx. this rate for "rush jobs". Other agencies usually pay half of that for standard jobs. But I think that with direct clients the rate you mentioned is quite feasible. HTH Piotr Professional agencies don't offer rates like the above one and professional translators don't answer to offers for 0,03 Euro. In general, the rates may be a little bit lower than in "old" EU countries, but if you are looking for good quality and reliability, you have to pay reasonable rates. Otherwise, you have to make your enquiry in Far East. Regards Andrzej | | | Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER
Andrzej Lejman wrote: Piotr Bienkowski wrote: Tradu.lom wrote: Hi, Are rates for transation lower in Poland? For example, would a polish enterprise accept � 0,06 per word? Regards, Tradu.lom One translation agency pays me approx. this rate for "rush jobs". Other agencies usually pay half of that for standard jobs. But I think that with direct clients the rate you mentioned is quite feasible. HTH Piotr Professional agencies don't offer rates like the above one and professional translators don't answer to offers for 0,03 Euro. In general, the rates may be a little bit lower than in "old" EU countries, but if you are looking for good quality and reliability, you have to pay reasonable rates. Otherwise, you have to make your enquiry in Far East. Regards Andrzej | | |
Andrzej Lejman wrote: Professional agencies don't offer rates like the above one and professional translators don't answer to offers for 0,03 Euro. In general, the rates may be a little bit lower than in "old" EU countries, but if you are looking for good quality and reliability, you have to pay reasonable rates. Otherwise, you have to make your enquiry in Far East. Regards Andrzej I would like to add a "caveat" to my previous post. The rates I mentioned are the rates I was able to get from my clients. This doesn't mean that other translators are not able to get better rates (or worse, for that matter). So please do not treat my message as an indication of prevalent rates in Poland. Other than that, Andrzej appears to allude that my clients are not professional translation agencies, and/or that I myself am not a professional translator. I have to disagree with it. Although I understand Andrzej, who is able to get better rates and is afraid that someone might try and use my message to drive the rates down. That was not my intention in my original message. It appears that some members do no like the idea of rates being discussed in public, but even so some other members do post their rates in their profiles. So perhaps "Tradu.lom" can find the information he (or she?) wants this way. Well, enough said. Piotr
[Edited at 2005-12-02 20:42] | |
|
|
Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER
[/quote] I would like to add a "caveat" to my previous post. The rates I mentioned are the rates I was able to get from my clients. This doesn't mean that other translators are not able to get better rates (or worse, for that matter). So please do not treat my message as an indication of prevalent rates in Poland. Other than that, Andrzej appears to allude that my clients are not professional translation agencies, and/or that I myself am not a professional translator. I... See more [/quote] I would like to add a "caveat" to my previous post. The rates I mentioned are the rates I was able to get from my clients. This doesn't mean that other translators are not able to get better rates (or worse, for that matter). So please do not treat my message as an indication of prevalent rates in Poland. Other than that, Andrzej appears to allude that my clients are not professional translation agencies, and/or that I myself am not a professional translator. I have to disagree with it. Although I understand Andrzej, who is able to get better rates and is afraid that someone might try and use my message to drive the rates down. That was not my intention in my original message. It appears that some members do no like the idea of rates being discussed in public, but even so some other members do post their rates in their profiles. So perhaps "Tradu.lom" can find the information he (or she?) wants this way. Well, enough said. Piotr
[Edited at 2005-12-02 20:42][/quote] My intention was not running a forum about "being professional/unprofessional", so I hope you aren't offended by that post. Thank you for your suggestion. Tradu.lom=she ▲ Collapse | | | Poland rates for en>it translations | Dec 6, 2005 |
Hi everybody, I read your posts on translation rates in Poland, but I suppose they refer to En>Po/Po>En language pairs. What about translations across foreign languages such as EN>IT? How much would Polish translation agencies usually pay for them? Any suggestion on possible range would be much appreciated. Thanks in advance, Elica | | | Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER Sorry, I did not specify... | Dec 6, 2005 |
It was en.it. and other languages, I do not speak polish | | | Others didn't either! | Dec 7, 2005 |
Don't worry, others didn't specify either. I hope someone else will reply to my question and be more detailed on Poland common rates for en>it translations. For example, would €0.05 be too low? TIA, Elica | |
|
|
Moofi Local time: 22:53 Polish to English + ... Same as Rates Anywhere | Dec 18, 2005 |
The fact that a translator is in Poland, working with Polish as one half of their language pair, should not have any 'special' influence on the rate. If the EU membership is to be of any value to anyone, then I would expect that a Euro payment rate would be the same in any other member country. Trust me, as a British ex-pat living and working in Poland with my Polish wife, I get enough earache from my Polish colleagues about Britain/Germany/Italy/Random Western European Country giving us the sti... See more The fact that a translator is in Poland, working with Polish as one half of their language pair, should not have any 'special' influence on the rate. If the EU membership is to be of any value to anyone, then I would expect that a Euro payment rate would be the same in any other member country. Trust me, as a British ex-pat living and working in Poland with my Polish wife, I get enough earache from my Polish colleagues about Britain/Germany/Italy/Random Western European Country giving us the stick. No offense mind, I know this is a 'sensitive' issue, and that any straying from the path of purely translating-related discussion is generally frowned upon- and I know this post is already long past the point of being 'Off Topic'- but I was in here looking for something else, and I felt I just had to reply. ▲ Collapse | | | Translation1 (X) English to French + ... TOPIC STARTER Thank you! :-) | Dec 18, 2005 |
Thank you anyway... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Rates in Poland Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |