Why things are going downhill $0.01
Thread poster: John Guzman

John Guzman
Local time: 06:29
English to Spanish
+ ...
Jul 22, 2002

Found this floating on a news group, and at first it made me laugh, but then it made me feel horrible since someone without the knowledge can think that this is a translator\'s work. It is obvious to us that is a machine translation not work anything not even .01, but doesn\'t really hurt all of us to see stuff like this floating around?


------

Dear Sir/Madam,


I understand that you are in the business of translations. I offer my

service to you at a very basic price of us $ 0.01/word for these

services. I can do the work of translating English to

German,French,Italian,Portugese,Spanish and vice versa.


Thanks and regards





Lieber Sir/Madam, Ich verstehe, daß Sie im Geschäft des translations.I

Angebots mein Service zu Ihnen zu einem sehr Grundpreis von, das uns

sind, $ 0.01/wo. für diese services.I die Arbeit des Übersetzens von von

Englisch zu deutschem, zu französischem, zu italienischem erledigen

kann, Portugese, Spanischen und umgekehrt. Dank und Respekt


Cher Sir/Madam, J\'ai appris que vous êtes dans les affaires de l\'offre

de translations.I que mon service à vous à un prix très de base de $ US

0.01/word pour ces services.I peut effectuer le travail de traduire

l\'anglais à allemand, français, italien, du Portugese, Espagnol et vice

versa. Merci et respect


Sir/Madam Querido, Entiendo que usted es en el negocio de la oferta de

translations.I mi servicio a usted en un precio muy básico que de

nosotros $ 0.01/woo para estos services.I puede hacer el trabajo de

traducir inglés a alemán, a francés, a italiano, Portugese, español y

viceversa. Gracias y respeto


Caro Sir/Madam, Eu compreendo que você é no negócio da oferta de

translations.I meu serviço a você em um preço muito básico que de nós $

0.01/word para estes services.I pode fazer o trabalho de traduzir o

inglês ao versa alemão, francês, italiano, de Portugese, espanhol e

vice. Agradecimentos e consideração


Caro Sir/Madam, Capisco che siete nel commercio dell\'offerta di

translations.I il mio servizio a voi ad un prezzo alla produzione molto

che di noi $ 0.01/word per questi services.I può fare il lavoro di

traduzione dell\'inglese a tedesco, a francese, ad italiano, Portugese,

Spagnolo e viceversa. Ringraziamenti e riguardi

--



[ This Message was edited by: on 2002-07-22 14:32 ]


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:29
Member (2001)
English to Italian
+ ...
So what? Jul 22, 2002

Quote:


On 2002-07-22 13:29, JGuzman wrote:

Found this floating on a news group, and at first it made me laugh, but then it made me feel horrible since someone without the knowledge can thing that this is an actual translator. It is obvious machine translation not work anything, but doesn\'t really hurt all of us to see stuff like this.


------

Dear Sir/Madam,


I understand that you are in the business of translations. I offer my

service to you at a very basic price of us $ 0.01/word for these

services. I can do the work of translating English to

German,French,Italian,Portugese,Spanish and vice versa.


Thanks and regards



icon_lol.gifCaro icon_lol.gifSir/icon_lol.gifMadam, icon_lol.gifCapisco che siete nel icon_lol.gifcommercio icon_lol.gifdell\'offerta di

translationsicon_lol.gif.Iicon_lol.gif il mio servizio icon_lol.gifa voi ad un prezzo icon_lol.gifalla produzione molto icon_lol.gif che icon_lol.gifdi noi $ 0.01/icon_lol.gifword icon_lol.gifper questi icon_lol.gifservices.icon_lol.gifI icon_lol.gifpuò fare il lavoro di traduzione dell\'inglese icon_lol.gifa tedesco, icon_lol.gifa francese, icon_lol.gifad italiano, icon_lol.gifPortugese, icon_lol.gifSpagnolo e viceversa. Ringraziamenti e riguardi

--





No comment!

every icon_lol.gif is a major mistake!




I\'m just back from my daily jog. I\'ve seen, across a fence, a meadow full of cow dung.


Still, it didn\'t affect my garden.


Gianfranco






[ This Message was edited by: on 2002-07-22 14:30 ]


 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 13:29
Member
English to Dutch
+ ...
Yes, Gianfranco Jul 22, 2002

Quote:


On 2002-07-22 13:59, gianfranco wrote:


I\'m just back from my daily jog, and I\'ve seen, in the distance, a field full of cow dung.


Still, it doesn\'t affect my garden.


Have a nice day

Gianfranco





I understand your point of view, but we\'re not cow dung traders, are we?
[addsig]


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:29
Member (2001)
English to Italian
+ ...
We sell a product... Jul 22, 2002

Quote:


I understand your point of view, but we\'re not cow dung traders, are we?




We sell a product. The customers are free to buy a professional service or go elsewhere and buy dung.

It depends on their judgement...


When they are told that it smells, well... they can always come back and buy from a proper trader.


Gianfranco

[ This Message was edited by: on 2002-07-22 14:35 ]


 

John Guzman
Local time: 06:29
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gianfranco Jul 22, 2002

[quote]

On 2002-07-22 13:59, gianfranco wrote:


I\'m just back from my daily jog. I\'ve seen, across a fence, a meadow full of cow dung.


Still, it didn\'t affect my garden.


Gianfranco


[quote]


I agree, in a sence it does not affect us, that is why I laughed at first, but then I though about it for a second from the point of view of people that are not familiar with translation, and think that this is the kind of job a translator does. Someone bilingual can see that this is a poor translation yet someone is thinking of charging for it. I think that perception and the going low rates hurt us.



 

John Guzman
Local time: 06:29
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
This is how bad the spanish is Jul 22, 2002

Quote:



Siricon_lol.gif/Madamicon_lol.gif Queridoicon_lol.gif, Entiendo que usted esicon_lol.gif en el negocio de la ofertaicon_lol.gif de

translationsicon_lol.gif.Iicon_lol.gif miicon_lol.gif servicioicon_lol.gif a usted enicon_lol.gif un precio muy básico queicon_lol.gif de

nosotrosicon_lol.gif $ 0.01/wooicon_lol.gif paraicon_lol.gif estos servicesicon_lol.gif.Iicon_lol.gif puedeicon_lol.gif hacer el trabajo de

traducir inglés a alemán, a francés, a italiano, Portugese, español y

viceversa. Gracias y respetoicon_lol.gif

Major Error - icon_lol.gif



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Why things are going downhill $0.01

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search