Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:27
French to Spanish
+ ...
Mar 27, 2006

Saw it here.
Rush.
Getting worse.


 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 04:27
Member
Spanish
+ ...
Hurry!! Mar 28, 2006

And it's 'First come, first served'. So let's hurry.

 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:27
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
0.023 USD / word. Rush. First come, first served. 60 days payment. Mar 28, 2006

Can't do it, sorry.

 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:27
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Sad... Mar 28, 2006

Hopefully there is a mistake somewhere? You are in a rush, press the wrong key...

Anyway...

HugZ,
Andreaicon_smile.gif


 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:27
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Well... Mar 28, 2006

...ain't there anymore.
Good.


 

David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 11:27
Spanish to English
Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD Mar 28, 2006

If you want a good, cheap translation post it on proz.com, but remember only paid members get first choice!!!

 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 17:27
English to Chinese
+ ...
$4 for each 300 words Mar 31, 2006

I even had been offered $4 for each 300 words to translate a technical material. I was a bit surprised and asked him/her whether there was any wrong with the price... And he replies "It's $4 for each 300, please confirm this job or cancel..."

Of course, I prefer the later.:-)


Regards,

Dongjun


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rush for 0.05 BRL = 0.023 USD

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search