probable rate in Sweden
Thread poster: yoshikobergvall

Local time: 03:42
English to Japanese
+ ...
Oct 13, 2006

I would like to know what freelance people charge for their translation/interpretation work here in Sweden (per hour).
I know that we need to pay just over 50% for VAT etc. so I would assume the total charge will be higher than other countries???

Direct link Reply with quote

Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 04:42
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
No VAT Oct 13, 2006

You charge VAT only from customers in the same country.
You better join the Swedish translators league and ask about pricing. Translation rates depend on the level of income you want to achieve.

Direct link Reply with quote

Erik Hansson  Identity Verified
Member (2002)
+ ...
Ask SFÖ Oct 13, 2006

Hello Yoshiko,

Why don't you ask SFÖ, the Swedish Association of Professional Translators, at who surely will be able to help you.

You might also want to contact Skatteverket at who can give you further information about taxes. There are of course thousands and thousands more links for entrepreneurs. You should look up any opportunities for grants for peope starting up their own companies.


Erik Hansson ( SFÖ )
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
ProZ profile

Direct link Reply with quote

Thor Truelson  Identity Verified
United States
Local time: 21:42
Swedish to English
+ ...
You can charge what you want Oct 13, 2006

Hi. Just like anywhere else in the world, you can charge whatever you want. I am a member of SFÖ and work with several Swedish companies and I charge them the same as I do US companies. When I first started working with Swedish companies, I thought that maybe I could push the pay scale some since the cost of living is significantly higher in Sweden than in the US, but I learned early on that the rates were about the same. Each time I bid high, I wouldn't get the job. I do not charge VAT since I do not live there. That's only for in-country transactions. Contact the SFÖ, for more detailed info in VAT. I am sure they can help you.


Direct link Reply with quote

spraakkanin  Identity Verified
Local time: 03:42
Dutch to Swedish
+ ...
Don't "undercharge!" Oct 13, 2006

Hi and welcome to Sweden

Except for the advice you've already been given, I'd like to add that please don't forget to charge direct clients more than translation agencies. The reason we have agencies is that they should tdo the dirty work, and hence we can charge less than otherwise.

The rates depend som much on the language as well, so join SFÖ and check with colleagues in the same language combinations there, preferrably via private email.

Good luck!

Direct link Reply with quote

Local time: 03:42
English to Japanese
+ ...
thank you to all! Oct 14, 2006

Thank you all for helping advice in such a short period of time!
I will look into the sites and organization you have mentioned!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

probable rate in Sweden

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search