US rates for review of French translations
Thread poster: Caroline Rault
Caroline Rault  Identity Verified
Local time: 23:08
English to French
+ ...
Nov 8, 2006

I'm a French freelance translator and I need to make a quote for an on-site mission in the USA consisting of reviewing French translations.
Not familiar with this kind of mission, I wonder what hourly and daily rates I can charge for this work.
Thanks for your help.


Direct link Reply with quote
 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 17:08
English to French
+ ...
Tough one Nov 9, 2006

In case you don't get an open answer to your question - I wish I could help - why not ask for about the same hourly rate you would charge as a freelancer? I don't think it would be too much as they usually make you work faster than you work as a freelancer anyways...

Unless maybe someone else has a different suggestion, maybe a more knowledgeable person on the topic than me.

I'd seriously like to find out.


Direct link Reply with quote
 
rkillings  Identity Verified
United States
Local time: 14:08
French to English
Think of your opportunity cost. Nov 10, 2006

Figure that you can translate, say, 500 words an hour. Multiply that by the per-word rate you could get on the translations you'll be turning down to do reviewing. That's your hourly rate for reviewing.

Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 05:08
English to Indonesian
+ ...
Just as a reference Nov 10, 2006

My best (highest) editing rate is US$53 per hour per 500 words. Because it is an on-site assignment, you should also take transportation costs into account.

Direct link Reply with quote
 
Caroline Rault  Identity Verified
Local time: 23:08
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for helpful answers Nov 10, 2006

I asked for 56$ an hour, excluding all the costs (transportation, food, accomodation, flight).
Unfortunately, the mission was given to a translator nearer the site.
Anyway, I now have an idea of how much I can ask.
Thanks!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

US rates for review of French translations

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search