US rates for review of French translations
Thread poster: Caroline Rault

Caroline Rault  Identity Verified
Local time: 09:19
English to French
+ ...
Nov 8, 2006

I'm a French freelance translator and I need to make a quote for an on-site mission in the USA consisting of reviewing French translations.
Not familiar with this kind of mission, I wonder what hourly and daily rates I can charge for this work.
Thanks for your help.


 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 03:19
English to French
+ ...
Tough one Nov 9, 2006

In case you don't get an open answer to your question - I wish I could help - why not ask for about the same hourly rate you would charge as a freelancer? I don't think it would be too much as they usually make you work faster than you work as a freelancer anyways...

Unless maybe someone else has a different suggestion, maybe a more knowledgeable person on the topic than me.icon_biggrin.gif

I'd seriously like to find out.


 

rkillings  Identity Verified
United States
Local time: 00:19
French to English
Think of your opportunity cost. Nov 10, 2006

Figure that you can translate, say, 500 words an hour. Multiply that by the per-word rate you could get on the translations you'll be turning down to do reviewing. That's your hourly rate for reviewing.icon_smile.gif

 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 14:19
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
Just as a reference Nov 10, 2006

My best (highest) editing rate is US$53 per hour per 500 words. Because it is an on-site assignment, you should also take transportation costs into account.

 

Caroline Rault  Identity Verified
Local time: 09:19
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for helpful answers Nov 10, 2006

I asked for 56$ an hour, excluding all the costs (transportation, food, accomodation, flight).
Unfortunately, the mission was given to a translator nearer the site.
Anyway, I now have an idea of how much I can ask.
Thanks!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

US rates for review of French translations

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search