Charges - Urgent!
Thread poster: stephanieL
I have recently started translating a software program from French to Italian. There are approximately 24000 messages to be translated which look like this:
MSG=Consultations des Mouvements Financiers Du
MSG=Code utilisateur obligatoire
MSG=Impossible d'ouvrir le fichier
Could you tell me how much a translator - in my case, with very little experience - would charge for a project like this either per hour or per word and what a reasonable speed of translation would be? For example, I can translate an average of 1500 to 2000 words per an 8-hour day - would this be considered a reasonable speed?
| | László Kovács
Local time: 16:33
English to Hungarian
| Depents on format and the tools you use || Feb 15, 2007 |
Charging per word is typical for software translation (at least in my experience).
The translation speed you mentioned is quite reasonable. I think you should consider applying some extra charge if your productivity is slower than usual.
Typically, the per word rate is higher for software translation, so your client will probably accept it.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »