Glossary translation: RATE for translation?
Thread poster: NTan
NTan
English
Jul 2, 2007

Hello,

I'm not a translator, but a consumer of translation services. My organization is putting together a glossary of some of our commonly used terms and translating it into over 20 different asian languages. The glossary terms would be very technical as we are an international development finance institution. The project would also include asking the translator to provide synonyms of each term in the target language (wherever possible)

But before we can put the glossary together, we have to figure out how many words we can afford to have translated.

Can someone please give me advice on how I can formulate a fair offering per term rate for a translator for translating a glossary? What should I take into consideration? How much should I compensate for the difficulty of the project?

Please help as we need to get this project going...but we can't start until we know how much we can afford.

By the way, I've already read the string of emails in another topic "Glossary translation" from February in this forum, but it didn't help.

With much appreciation,
NTan


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:46
English to Russian
one hour per 25-30 terms Jul 2, 2007

Dear NTan

Regular rate for glossary translation is one hour per 25-30 source terms.

Vadim


Direct link Reply with quote
 
NTan
English
TOPIC STARTER
Term = word? Jul 3, 2007

Dear Vadim,

Thank you for your response. I am still learning all about the translation business. Can you please confirm that 1 term means 1 entry in the glossary (including its definition, example, and synonyms)?

Thank you,
NTan


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:46
English to Russian
_ Jul 3, 2007

Term = entire glossary entry, e.g. "gear-adjusting nut"
Translation of definitions and getting an example on the target language is usually not included.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary translation: RATE for translation?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search