Current rate for Website translation
Thread poster: Silvia Uribe

Silvia Uribe
Local time: 00:48
English to Spanish
+ ...
Jul 19, 2007

A colleague told me that every translation work related to the media should be charged at a higher rate. I need to do an estimate on a 320,000 word computer training translation from English to Spanish. How much should i charge taking into consideration the volume and that it is media related? Thanks in advance for your helpicon_smile.gif

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:48
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
The media? Jul 19, 2007

Silvia Uribe wrote:
A colleague told me that every translation work related to the media should be charged at a higher rate.


What do you mean by "the media"?


 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 00:48
English to German
+ ...
A misunderstanding perhaps? Jul 19, 2007

Is it possible that your colleague was talking about advertising-related text? Translating advertising text requires excellent copy-writing skills beyond regular language skills and therefore has a higher rate.

This is not the case here. Training text usually is written in a plain and comprehensible style, like manuals, etc.

I would simply charge regular rates / word.

One more thing: don't give discounts for large volumes - it's a very bad habit.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Current rate for Website translation

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search