Job posted with a low rate
Thread poster: LegalTransform

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 08:33
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Feb 10, 2003

Am I crazy or would someone actually be willing to do all this work in one day for only $225.00??
There has got to be a fine line between low, competetive rates and sheer insanity. This is getting ridiculous - I was earning triple this amount eleven years ago. Soon we will be paying them for the "privledge" of translating.

Bidders must live in: United States
I have a little under 7,500 words of German text [content is somewhat technical and contract language]that I need translated into English. I have the document as an efax document. I would need this translation back by tomorrow Tues. Feb.11 before noon at the latest. It is a tight deadline but I know there are people out there who can do this. The rate is $0.03- 0.04 per target word.


0.03 USD per word"

[Edited at 2004-06-09 20:09]


Mary McCusker  Identity Verified
Local time: 08:33
German to English
+ ...
insane translators too? Feb 10, 2003

I was equally horrified to see the job description and the rate offered, but when I saw it there were already 2 bids. So someone out there must indeed be desperate. You can\'t help but wonder about the quality, though...


Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 14:33
English to German
+ ...
Don't jump to conclusions Feb 10, 2003

The mere presence of bids does not mean that these members actually bid at the price indication provided by the outsourcer.


Local time: 08:33
Member (2002)
French to English
+ ...

Indeed Feb 10, 2003

I hope they get a pile of bids to sort through, with none being anywhere near that low rate.

For tomorrow noon at the latest?? What happenend to the rush premium (should be 25-50%)!

This one is outside my lang pairs but we get them too, of course. I always bid if I want the job, but always at my own rate. If they can\'t find someone to do the job, maybe they\'ll wake up.

As a colleague has pointed out, the least that will happen is they will have one more e-mail to open and look at.




TimeinTime (X)
English to French
+ ...
yes but.. Feb 11, 2003


On 2003-02-10 18:15, Lemster wrote:

The mere presence of bids does not mean that these members actually bid at the price indication provided by the outsourcer.

it does not mean they do not have accept....icon_wink.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Job posted with a low rate

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search