Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Recent job posting with an excessively long Sp>En medical translation test
Thread poster: Yasser El Helw
Yasser El Helw Local time: 09:00 Member (2003) Arabic to English + ...
Feb 14, 2003
I would like to know if there are others victims like myself. It was an Sp>En job. \"para un proyecto del sector de farmacia\" it said. I responded to this proz.com job posting and was sent a 900-word medical translation test. I translated it overnight because I had been told that the test had to be sent back in the morning. After receiving the test, guess what, he wanted me to translate yuet another two-page test!!!
The purpose of this message is to warn others and, if there are more victims, to take collective action.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.