non-payment
Thread poster: Joanna Mimmack
Joanna Mimmack  Identity Verified
Local time: 12:03
German to English
Mar 12, 2003

I have been using the Blue Board to track a German translation agency which is a notorious for non-payment and today found for the first time comments from 2002 which had not previously appeared, because they were filed under a slightly different name, the company having gone bankrupt and \'regenerated\'under a change of name. This woman is getting a succession of \'free\' translations and I feel the ProZ community at large should be warned. Am I allowed to do this?

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 13:03
English to German
+ ...
Not in the forums, please Mar 12, 2003

Sorry, but please refrain from naming agencies in the forums.



We are currently in the process of eliminating duplicate Blue Board entries; the case I believe you\'re referring to is one of the entries which will be integrated.



That said, you shouldn\'t rely on the Blue Board alone, but use other sources - for German agencies, the \"Zahlungspraxis\" group is quite useful.



Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

non-payment

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search