Pay the Translator (Harlan Ellison -- "Pay the Writer")
Thread poster: PRen (X)

PRen (X)
Canada
Local time: 03:14
French to English
+ ...
Jan 31, 2008

Here's an interesting clip of an interview with writer Harlan Ellison.

http://www.youtube.com/watch?v=mj5IV23g-fE

I think it resonates particularly well for translators, especially his remarks that professionals "are undercut by all the amateurs...it's the amateurs who make it tough for the professionals" - the people charging 3 cents a word perhaps?

PRen


[Subject edited by staff or moderator 2008-02-01 09:17]


 

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 08:14
Spanish to English
+ ...
interesting Feb 1, 2008

PRen wrote:

Here's an interesting clip of an interview with writer Harlan Ellison.

http://www.youtube.com/watch?v=mj5IV23g-fE

I think it resonates particularly well for translators, especially his remarks that professionals "are undercut by all the amateurs...it's the amateurs who make it tough for the professionals" - the people charging 3 cents a word perhaps?

PRen


Don't know who he is, but his ire is patent.

What it is about translation is that it's associated with "the arts" and people "die" to work in "the arts", hence a start-off salary, as one example, in "the publishing world". is dire compared, say, to that for a prestigious company in an economic sector that's not "artistic".

Recently there was a post about literary translation (in Spanish perhaps), referring to rates that - for me - personally - make it more economically interesting to be a cleaner (no, I'm not proud, but as it happens, I respect literature too much to translate it "fast" + "for peanuts", a rotten combination). I'd love to be a literary translator, but I'm not going to be the "whore" that Ellis referred to, I feel it's more honest to be a cleaner at 10 euros/hour than a literary translator at 3 or 4 eurocents a word.




[Edited at 2008-02-01 00:14]


 

Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 07:14
Member (2006)
French to English
+ ...
Three cheers for Harlan!! Feb 1, 2008

What an excellent rant! Sounds just like me. Thank you, PRen.
I believe professional actors feel exactly the same about amateur actors who, regrettably, often equate themselves with pros when talking (endlessly) about their thespian achievements. Avoid, avoid.
Regards,
Jenny


 

Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:14
English to Dutch
+ ...
About Harlan Ellison Feb 1, 2008

In case you don't know who this is:

http://en.wikipedia.org/wiki/Harlan_Ellison

He's definitely got a point.


 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:14
Flemish to English
+ ...
Lawsuits Feb 2, 2008

and does not hesitate to result to lawsuits.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pay the Translator (Harlan Ellison -- "Pay the Writer")

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search