Rates for translation of legal text into Swedish
Thread poster: Goose123
Goose123
English to Swedish
+ ...
Mar 11, 2008

I have recently been asked to submit a proposal for translation services and proof reading of legal texts (English to Swedish). I have extensive experience of inhouse translation, but am new in the freelance business. Could someone help me with the following issues:

1. What is the appropriate price per page (1500 characters) and per hour for a) translation and b) proof reading?

2. What should the relatioin between translation and proof reading be? Is there a reason to charge less per hour for proof reading than for translation?

3. The client is a public body. Should that influence the price?

Many thanks in advance!

[Edited at 2008-03-11 21:24]

[Edited at 2008-03-11 21:26]


Direct link Reply with quote
 

Sofia Lauffs
Local time: 05:59
English to Swedish
+ ...
Where, when, what? Mar 13, 2008

In Sweden it's more common to charge by word, than by character, so I haven't got a clue how much would be suitable. I checked one of my recent jobs and there was 3028 characters in one page which made up 520 words. You'll have to set your rate according to how much you think your work is worth, and how much you need to charge in order to survive.

Is this client paying you as an employee, or as a contractor? Have you got F-skattesedel (proof that you, yourself pay the taxes rather than your employer)? Are you based in Sweden?

If you're based in Sweden, and you run some kind of company (HB, EB, AB with F-skattebevis) then you can make a rough estimate that you will keep 50% of what you charge as a salary (after taxes has been paid).

Can't help you with what the rates "should" be, I'm afraid. My personal rates are on the lowish side, since I value the fact that I can sit and work in my own home (No need to even get dressed in the morning!), and on my own times.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates for translation of legal text into Swedish

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search