Kan være farlig å oversette kokebøker
Thread poster: Karin Berling

Karin Berling  Identity Verified
United States
Local time: 06:10
Member (2010)
Norwegian (Bokmal) to English
+ ...
Jun 30, 2010

Leste dette i Aftenposten i dag. Må innrømme at mine soppkunnskaper ikke er på topp, men så hadde jeg nok ikke tatt på meg et slikt oppdrag heller

http://www.aftenposten.no/nyheter/uriks/article3714672.ece


Direct link Reply with quote
 

Liv Fridtjofsen  Identity Verified
Spain
Local time: 12:10
English to Norwegian
+ ...
Planter er faktisk enkelt Jun 30, 2010

Planter er faktisk enkelt fordi alle planter har et latinsk navn og da finner man alltid den aktuelle planten. Litt dramatisk når man feilaktig oversetter navnet på soppen til en giftig variant!

Kan det ha en sammenheng med at mange byråer velger de billigste oversetterne?


Direct link Reply with quote
 

Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 04:10
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
Sopp Jun 30, 2010

Liv Fridtjofsen wrote:

Planter er faktisk enkelt fordi alle planter har et latinsk navn og da finner man alltid den aktuelle planten.



Men sopp er ingen plante, som mange tror. Sopp er faktisk nærmere beslektet med dyr enn med planter.







[Edited at 2010-06-30 16:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Liv Fridtjofsen  Identity Verified
Spain
Local time: 12:10
English to Norwegian
+ ...
Sopp Jun 30, 2010

Sopp har også latinske navn.

Direct link Reply with quote
 

lucas olsson
Local time: 12:10
German to Norwegian
Om Sopp Jul 1, 2010

Dette sier Naturhistorisk Museum om sopp:

Sopp

Sopp heter på latin Fungi og læren om sopp kalles mykologi. Soppene regnes nå som eget rike på linje med plante- og dyreriket. Soppene utgjør en stor og variert organismegruppe som er et viktig ledd i den biologiske omsetningen i naturen. Soppene mangler klorofyll, som hos plantene spiller en nøkkelrolle ved produksjonen av sukker fra karbondioksyd og vann. Soppene må derfor skaffe seg næring på annen måte. En del sopper lever som råte- eller snylteorganismer i jorden eller i dødt eller levende vev av planter og dyr, andre lever i samliv (symbiose) med grønne planter, til felles nytte, og danner sopprot (mykorrhiza) med dem.

Så det er vel både plante og dyr.

Får håpe ingen leter etter feil sopp da:)


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kan være farlig å oversette kokebøker

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search