Translatørdagen 2011 - 29. oktober - Oslo
Thread poster: brigidm

brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 17:44
Norwegian to English
Jul 7, 2011

TRANSLATØRDAGEN 2011 i Oslo arrangeres i år den 29.10.2011 i Konferansesenteret Høyres Hus.

Nærmere informasjon om programmet og hvordan du kan melde deg på, finner du på STFs hjemmeside: www.translatrportalen.no fra begynnelsen av september. Husk å sette av dagen i slutten av oktober!

Translatørdagen gir alle oversettere som jobber med norsk en sjelden anledning til å samles. J
... See more
TRANSLATØRDAGEN 2011 i Oslo arrangeres i år den 29.10.2011 i Konferansesenteret Høyres Hus.

Nærmere informasjon om programmet og hvordan du kan melde deg på, finner du på STFs hjemmeside: www.translatrportalen.no fra begynnelsen av september. Husk å sette av dagen i slutten av oktober!

Translatørdagen gir alle oversettere som jobber med norsk en sjelden anledning til å samles. Jeg anbefaler det på det sterkest! Jeg kommer til å legge inn mer info etterhvert. Eventuelle spørsmål kan rettes til meg.
Collapse


 

brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 17:44
Norwegian to English
TOPIC STARTER
Programmet er klart! Sep 23, 2011

Nå er programmet og påmeldingsskjemaet for Translatørdagen 2011 i Oslo publisert på http://www.translatorportalen.com/hjem/translatoerdagen.html .

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Translatørdagen 2011 - 29. oktober - Oslo

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search