Reference Resources for the Nordic languages
Thread poster: Christian Schoenberg

Christian Schoenberg  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Member (2004)
Danish to English
+ ...
Aug 9, 2011

Hello Everyone,

Just wanted to share this list of reference resources for the Nordic languages we have been working on at the ATA Nordic Division website (http://www.ata-divisions.org/ND/nd_resources.html ) - for suggestions, changes or additions, please feel free to contact me at cs@tollund.com.

Hope to see as many ATA ND members (and non-members) as possible at the upcoming 52nd Annual ATA Conference (October 26-29, 2011, Marriott Copley Place, Boston, Massachusetts).

Sommerhilsener,

Christian Schoenberg
Administrator, ATA Nordic Division

[Edited at 2011-08-10 12:24 GMT]


 

William [Bill] Gray  Identity Verified
Norway
Local time: 18:48
Member (2006)
English
+ ...
Link failure... Aug 10, 2011

(http://www.ata-divisions.org/ND/nd_resources.html)


Hi Kristian!
Thanks for this link. Just thought you might like to know that the automatic link takes the final parenthesis with it, and won't open the page. Perhaps you could redo it with an extra space before you close the brackets!! icon_smile.gif

Unfortunately it will be impossible for me to get to the conference this year, but who knows about the future!!...

Best regards,
Bill


 

Christian Schoenberg  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Member (2004)
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Without the paren... Aug 10, 2011

Hi Bill,

Thanks so much for pointing that out - space inserted and parenthesis extendedicon_smile.gif

Yes, too bad - I've been given to understand that the ATA Conference overlaps with a Norwegian translator's conference, which is unfortunate.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Reference Resources for the Nordic languages

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search