Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter
Thread poster: Peter Skinnes

Peter Skinnes
Norway
Local time: 03:52
English to Norwegian
Mar 2, 2016

Hei

Jeg har lyst til å bli en bedre oversetter og lurte på om dere kan anbefale noen kurs (gjerne på nett) eller bøker som kan hjelpe meg på veien. Det gjelder hovedsaklig engelsk til norsk, men også dansk og svensk til norsk. Jeg har ingen formell utdanning i oversetteryrket, så jeg tror jeg kan få et stort utbytte av en faglig opplæring.

Jeg oversetter i dag enklere tekster, men vil gjerne utvikle meg.

Takkicon_smile.gif


 

KirstenL
Norway
Spanish to Danish
+ ...
Du må nok gå den slagne vej Mar 2, 2016

og tage nogle solide kurser som f.eks. en Bachelor-grad. Det tager simpelthen for lang tid at oparbejde praktisk erfaring for derefter at basere sig bare på det. Alle sprog har mange fælder, og selv dette at oversætte fra dansk til norsk kan endog for erfarne oversættere vise sig at være problematisk til tider. Mit råd er at tage en bachelor. Det er 3 år, vist nok. Rekordtid.
Både Universitetet i Bergen, Højskolen i Østfold og mange andre tilbyder desuden diverse netbaserede kurser, hvis det er det, du vil.

Kirsten

[Edited at 2016-03-02 22:49 GMT]


 

Camilla Larsen
Norway
Local time: 03:52
German to Norwegian
+ ...
Kurs og bøker Mar 8, 2016

Peter Skinnes wrote:

Hei

Jeg har lyst til å bli en bedre oversetter og lurte på om dere kan anbefale noen kurs (gjerne på nett) eller bøker som kan hjelpe meg på veien. Det gjelder hovedsaklig engelsk til norsk, men også dansk og svensk til norsk. Jeg har ingen formell utdanning i oversetteryrket, så jeg tror jeg kan få et stort utbytte av en faglig opplæring.

Jeg oversetter i dag enklere tekster, men vil gjerne utvikle meg.

Takkicon_smile.gif



Hei Peter.
Jeg holder med deg i at du kan ha stor nytte av faglig oppdatering.

NHH har kursene jurdist (juridisk oversettelse) og termdist (terminologiarbeid).
I tillegg arrangerer organisasjoner som NFF og Norfag også relevante kurs iblant.

Aktuelle bøker kan f.eks. være
Kirsten Marie Øveraas: 10 faldgruber - Oversættelse for ikke-oversættere
Per Qvale: Fra Hieronymus til hypertekst
Sylfest Lomheim: Omsetjingsteori
David Bellos: Is that a fish in your ear?
Kelly & Zetzsche: Found in Translation

Hilsen Camilla


 

Peter Skinnes
Norway
Local time: 03:52
English to Norwegian
TOPIC STARTER
Takk Mar 9, 2016

Takk for tipseneicon_smile.gif

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search