Overdose av KudoZ
Thread poster: Eivind Lilleskjaeret

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 22:49
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
Dec 4, 2002

Det er en beklagelse på vegne av ProZ til de som måtte ha mottatt en mengde KudoZ-spørsmål i språkpar de ikke er registrert i. ProZ holder på å utvikle og teste ut et nytt enkeltstående KudoZ-program, og det var noen bugs der. Dette programmet vil gjøre arbeidet med spørsmålene mer effektivt, særlig for de med modemoppkobling. Man vil bl.a. kunne lagre alle spørsmålene sine i dette programmet \"offline\", for deretter å koble seg til nettet og laste alle opp på en gang.

Igjen, beklager den irritasjonen disse tullemailene måtte ha medført.


Hilsen Eivind


 

Liss Myrås  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:49
Danish to Norwegian
+ ...
"Delete" fungerte i alle fall ;) Dec 4, 2002

Heisann Eivind


Ja, jeg må si jeg lurte litt da raste inn en masse Kudoz spørsmål til/fra Polsk, Spansk og Russisk osv. icon_eek.gif
Men man forsto jo liksom at det var en \"bug\" på gang, så det var jo bare å vente til det hele ble ordnet opp i.


Programmet i seg selv høres ganske bra ut, så det skal nok lastes det ned ja.....men først vil jeg nok vente til programmet har \"bugget\" seg ned litt. icon_wink.gif

Vennlig hilsen Liss






[ This Message was edited by: on 2002-12-04 11:03 ]

[ This Message was edited by: on 2002-12-04 11:04 ]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Overdose av KudoZ

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search