Stille om dagen?
Thread poster: Eivind Lilleskjaeret

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
Jan 16, 2003

Hei på dere,



Er det flere enn meg som opplever en laber ordretilgang for tiden? Har knapt hatt en ordentlig henvendelse siden jul. Noen kollegaer jeg snakker med, sier at dette er vanlig i januar; selv har jeg ikke så mange januarer og sammenligne med, men jeg mener det var bedre i fjor...



Det hadde vært interessant å høre hvordan dere andre opplever dette, i inn- og utland, slik at jeg (og andre) kan vurdere om dette er gjennomgående, eller om jeg har vært for slapp med markedsføringsaktivitetene det siste året. Jeg håper ikke det, det tok tid å komme meg opp på det nivået av bestillinger som jeg hadde i fjoråret



Hilsen Eivind


Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 13:56
German to Danish
+ ...
har hørt det samme fra kolleger Jan 16, 2003

hej eivind,



jeg har hørt fra kolleger her i østrig og i tyskland, at det skulle være meeeeget stille for tiden

selv kan jeg nu ikke beklage mig - har nok at lave indtil udgangen af måneden - tålmodighed - der kommer altid arbejde igen



vh

lise


Direct link Reply with quote
 
Pieter_H  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
Norwegian to Dutch
+ ...
Kan ikke klage... Jan 16, 2003

Hei!



Jeg kan ikke klage. Holder på med en stor jobb, og én i køen, som holder til en gang på vårparten. Men jeg skal være ærlig - det er UK>NL. I den gruppen er det litt mere liv og røre.



Men på NO og DK er veldig stille.



Kanskje det er på tide at Norge melder seg inn i EU - da vil jeg tippe at vil bli mere interesse for det norske markedet og behov for oversttelser.

Men så er jo de fleste av dere så jæ..... skeptiske...

Men nå er det vel heller spørsmålet om EU vil ha Norge med i klubben.



Beklager - jeg sporer av - jeg har nok å gjøre.





Hilsen,

Piet


Direct link Reply with quote
 

Andy Bell  Identity Verified
Local time: 20:56
Member (2002)
Norwegian to English
+ ...
Enig Jan 17, 2003

Hei Eivind,



I was extremely busy up until october - but then it was like a tap shutting off - just dribs and drabs. I\'ve been running a major marketing campaign since then - but still quiet. I\'ve noticed a considerable downturn on some of the project sites (translator\'s cafe - trally.com, Aquarius). I\'ve heard that many Swedish companies have gone bankrupt - also suggestions that people are battening down the hatches in light of 9/11 and the current political situation.



Hilsen



Andy


Direct link Reply with quote
 

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
PRAT: EU Jan 17, 2003

Quote:


On 2003-01-16 20:41, Pieter_H wrote:

...

Kanskje det er på tide at Norge melder seg inn i EU - da vil jeg tippe at vil bli mere interesse for det norske markedet og behov for oversttelser.

Men så er jo de fleste av dere så jæ..... skeptiske...

Men nå er det vel heller spørsmålet om EU vil ha Norge med i klubben.

...

Hilsen,

Piet





Avsporinger er saltet i suppa, Piet



Hovedsaken i nyhetene i dag er en ny meningsmåling som sier at 67 % av de som har gjort seg opp en mening, ville stemt \"ja\" til EU-medlemskap hvis det var folkeavstemning i morgen. Situasjonen virker nå motsatt av hva den var i \'72/\'94: Politikerne er skeptiske, folk flest positive. Til og med fiskerne er nå plutselig EU-tilhengere.



Eivind

Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:56
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Kære skandinaviske brødre! Jan 17, 2003

Vi (i var fall jeg) ønsker inget bedre enn at endlig få med dere i den europeiske familien.

Den europeiske buketten er ikke fullstendig uten de mest skandinaviske skandinaverna, Nordmennen!



Hilsen



Mats J C Wiman

Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe

http://www.MatsWiman.com

http://www.Deutsch-Schwedisch.com

http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator

eMail: MatsWiman@swipnet.se

Träsk 201

SE-872 97 Skog

Tel : +46-612-54112

Fax : +46-612-54181

Mobile: +46-70-5769797



PS

Jeg setter pris på varje rettelse av min vaklende norsk!


Direct link Reply with quote
 

Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Mer gratis markedsføring? Jan 18, 2003

Ikke betalt markedsføring er jo definisjonen på PR, men dette må jeg heller kalle gratis markedsføring.



For å muntre opp innehaveren av fidotekst.com har jeg lagt deg inn her:



http://dmoz.org/Business/Business_Services/Translation/Multiple_Language/Europe/Norway/



og her:



http://dmoz.org/World/Norsk/Nringsliv/Bransjer/Oversettere/



Dette er topp (og gratis) markedsføring av hjemmesiden. Dmoz selger sin info videre til de fleste andre store søkemotorene. Dersom andre vil inn er det bare å gå til linken og trykke \"Add link\". På den engelsk bransjen må hjemmesiden finnes på engelsk.



Kommer til å bli opptatt framover, men skal prøve å legge inn de som melder seg så fort som mulig.



Lykke til videre. Personlig har jeg vært heldig og har hatt mye å gjøre. Delvis har dette vært pga kvalitetstreff på hjemmesiden min www.you-name-it.com



Direct link Reply with quote
 
Pieter_H  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
Norwegian to Dutch
+ ...
Men Mats, da... Jan 19, 2003

Vi (i var fall jeg) ønsker inget bedre enn at endlig få med dere i den europeiske familien.

Den europeiske buketten er ikke fullstendig uten de mest skandinaviske skandinaverna, Nordmennen!



-----------------------

Hva skal dere da gjøre med alle konkursene og arbeidsledigheten i handelsnæringen i grenseområdet mot Norge??



Spøk, selvsagt.

Det er godt å registrere at stemningen i Norge begynner å svinge mot \"JA\", og når det skjer begynner EU i bli mer interessert, og da blir det mer handel for oss også.



Piet







Direct link Reply with quote
 

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Munter + lønnsfest Jan 20, 2003

Quote:


On 2003-01-18 01:03, ies wrote:



For å muntre opp innehaveren av fidotekst.com har jeg lagt deg inn her:



http://dmoz.org/Business/Business_Services/Translation/Multiple_Language/Europe/Norway/



og her:



http://dmoz.org/World/Norsk/Nringsliv/Bransjer/Oversettere/







Tusen takk, har nå vært munter hele helgen!



Og nå et annet spørsmål: Litt tidligere var det en diskusjon om priser her -- har bunnen falt ut av markedet, var spørsmålet som ble stilt -- hva er deres oppfatning av prisnivået i Norge, er det f.eks. noen som har foretatt prisøkninger de siste par årene? Jeg har gjort det overfor utenlandske kunder, særlig økt utgangsbudet overfor nye kunder, men det byrået jeg har jobbet mest for i Norge, har vist seg meget motvillige til å godta prisøkning. Fra kolleger med lengre fartstid har jeg også hørt at nivået har vært mer eller mindre identisk i flere år. Burde ikke vi også vært med på lønnsfesten?



Hilsen Eivind



Eivind

Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
English to Norwegian
+ ...
Har nettopp satt opp prisene... Jan 20, 2003

Jeg gikk til det \"uhørte\" skritt og sendte ut et brev til alle mine kunder og potensielle sådanne nå like over nyttår og annonserte en prisøkning på 8% - etter min oppfatning ikke et ublu forlangende når dollarkursen har droppa med over 20% siden sist prisøkning (Jeg fakturerer i USD).



Har foreløpig ikke hørt reaksjoner fra noen, men det kommer vel...



Har forresten tro på at en sånn prisøkning kan gå lettere inn enn hvis man bare forlanger en høyere pris enn forrige jobb.



Noen andre syn på dette?

[ This Message was edited by:on2003-01-20 09:03]


Direct link Reply with quote
 

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Prisøkningspolicy Jan 20, 2003

Quote:


On 2003-01-20 09:02, roald49 wrote:


Har forresten tro på at en sånn prisøkning kan gå lettere inn enn hvis man bare forlanger en høyere pris enn forrige jobb.








Hei Roar,



Helt enig, det er bare redelig å opplyse om prisendringer før de iverksettes, jeg vet i hvert fall selv hvor irritert jeg blir når jeg har mottatt en tjeneste, og SÅ får vite at prisen er blitt satt opp. På den annen side -- resten av verden opererer på den måten, egentlig ingenting i veien for at vi skulle justere prisene våre rutinemessig også... med mindre man har en fast prisavtale med kunden.

Har nå blitt usikker mens jeg skriver -- er det noen der ute som har gode erfaringer med å bare justere prisene f.eks. årlig, uten å gi særskilt beskjed?



Hilsen Eivind

Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
English to Norwegian
+ ...
Liten skrift... Jan 26, 2003

Eivind skrev:Har nå blitt usikker mens jeg skriver -- er det noen der ute som har gode erfaringer med å bare justere prisene f.eks. årlig, uten å gi særskilt beskjed?





Roald: Jeg tok meg tid til å legge inn litt \"liten skrift\" i min prisinfo om at \"prisene er gyldige til 31/12-2002\" her i sommer, og jeg har til nå ikke fått noen negative responser fra de 20 ettellerannet kundene jeg sendte melding om økningen til.

Skal bare se at det er måten å gjøre det på...?



Ellers har jeg sittet nedfor i snart 12 timer med en hastejobb nå, så jeg tror jeg går og binger!



Happy translating, alle sammen!



Hilsen Roald


Direct link Reply with quote
 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 07:56
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Stille om dagen? Feb 1, 2003

Jeg opplever akkurat det motsatte, ordretilgangen er kjempestor, og har vært det siden slutten av november (kanskje min \"post\" her sist motvirket det \"onde øyet\"), og må nå si nei til en hel del tilbud!

Jeg har ikke satt opp prisene. Bor jo i Euro-land og prisstigningen her ligger rundt 2%, men mannen min har foreslått at jeg allikevel gjør det ,-for å skremme vekk noen kunder, slik at vi kanskje kommer oss på vinterferie.

[ This Message was edited by:on2003-02-01 17:57]


Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 13:56
English to Norwegian
+ ...
Jeg også... Feb 1, 2003

[quote]

On 2003-02-01 17:55, hegel wrote:

Jeg opplever akkurat det motsatte, ordretilgangen er kjempestor, og har vært det siden slutten av november (kanskje min \"post\" her sist motvirket det \"onde øyet\"), og må nå si nei til en hel del tilbud!



Roald: Har opplevd akkurat det samme, stor pågang, særlig etter nyttår, har måttet videresende en del til venner og kjente



Bank i bordet, vi sier det kommer til å fortsette, eller hva?



Fornøyd hilsen,



Roald



Direct link Reply with quote
 

Eivind Lilleskjaeret  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Da er alt bare fryd og gammen Feb 3, 2003

Hyggelig å se at selv de travleste blant oss etter hvert har fått tid til å avlegge rapport , og at det slett ikke står så dårlig til. For min egen del viste det seg at det bare var en liten bølgedal de første par ukene i januar -- men fortsatt hører jeg fra noen byråhold at det går tregt. Det ville jo vært underlig hvis vår bransje skulle forbli helt upåvirket av den generelle nedgangen i aktiviteten f.eks. i IT- og byggebransjen. Vil ikke helle noen malurt i noens beger, men jeg vil heller ikke anbefale noen å slutte å sende ut julekort... (eller hva dere nå gjør alle sammen)



Hilsen Eivind


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Stille om dagen?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search