Off topic: Today's Dilbert
Thread poster: James McVay

James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
Russian to English
+ ...
Jun 14, 2008

Can you relate to this?


texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 05:14
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Thanks! Jun 14, 2008

Thank you so much! I love Dilbert, and I used to cut and keep some of his strips!
Actually it's one of the first thing I look for in the local newspaper. Often that laugh with my morning coffee can bright up my day.
On the link you posted I found my all-time favourite, which I think many of us can easily relate to.

One time I sent it to a translation agency, in reply to a request for a job with an unreasonable deadline.

Please, enjoy!icon_smile.gif


James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
Russian to English
+ ...
Former cubicle worker Jun 14, 2008

As someone who worked in a cubicle for more years than I like to remember, I can really relate to Dilbert. And it's good to see he's still apropos now that I've become a "subcontractor." He sings my song.


English to Spanish
Dilbert Aug 24, 2008

ohhh Dilbert... it's very funny... I used to watch it when it was on HBO.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Today's Dilbert

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search