Off topic: Multilingual Weblog Project: EN>AR, DE, NE, ZH, JA, etc.
Thread poster: Colin Brayton
I need volunteers to localize the following short statement and some Web site captions. Can\'t pay, but ample credit and linkback will be given, and open opportunity for self-promotion. Named to Weblog Central \"<a href=\"http://www.msnbc.com/news/809307.asp?cp1=1\">best of blogs</a>\" in April and May. Mission statement follows:
<blockquote>Blogalization / \"blO-a&-l&-\'zA-sh&n / n.: \"to make worldwide in scope or application by means of cross-language blogging.\" Blogalization is an open community of bloggers who post in one or more languages about material discovered in one or more other languages
We also cross-post entries from pages in other languages hosted on this site, with brief translations of key points. .
So, if I have languages A and B and you have languages B and C, we can share memes across all three, and the monolingual can transmit memes across language barriers.
Simple. <a href=\"http://blogalization.org/community/weblog_entry.php?which=weblog\">Contribute a post</a> to our open, moderated forum or make a comment.</blockquote>
| || || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Multilingual Weblog Project: EN>AR, DE, NE, ZH, JA, etc.
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »
|You've never met a CAT tool this clever!|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info »