Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I and my groupies have now managed to put together something that resembles a prototype and would very much appreciate input from both freelancers and agencies - new, old and in between.
I hope to have everything uploaded tomorrow night and will then email those who took part in the initial survey.
But the more the merrier, so to all others, please contact me through my profile if you have a few minutes to spare. I will then send you a link to a web page containing links to the prototype and a questionnaire (both in pdf format).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking