Off topic: US street signage change from XING to CROSS
Thread poster: Aniello Scognamiglio

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 03:23
English to German
+ ...
Feb 4, 2009

I wanted to share this one with youicon_smile.gifhttp://www.youtube.com/watch?v=wvw2_oh-Ais&dpt=ma&ttp=sysnews&plf=own&pid=20090129&xtr=xngvrlvd

Best,
Aniello


 

James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 21:23
Russian to English
+ ...
Pulling your leg Feb 4, 2009

I don't believe a word of it. Take a look at this:

http://www.sichelputzer.de/2008/11/18/xing-vs-cross/

And at this video by the same guy, Lou Santini, a comedian trying to make a name for himself:

http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&videoid=45826781


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 03:23
French to German
+ ...
Ridiculous at best... Feb 5, 2009

and sheer marketing for "XING" as far as I am concerned.

I am now waiting for another social network to name itself "XMAS" and to copyright this nameicon_wink.gif all over the world!

Laurent K.


 

Per Magnus  Identity Verified
Local time: 03:23
English to Norwegian
Keep up the good work. Feb 5, 2009

I think the video was quite funny.

Almost as good as the german coast gard

http://www.youtube.com/watch?v=yR0lWICH3rY






[Edited at 2009-02-05 10:04 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

US street signage change from XING to CROSS

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search