Off topic: GERMANY 20 years since the Fall of the Wall
Thread poster: Andrea Appel

Andrea Appel
Canada
Local time: 04:22
English to German
+ ...
May 4, 2009

Hello dear all,

I thought for many of you this would be interesting to read. Just copy and paste the link below into your browser.

Something to celebrate for many people.

http://www.toronto.diplo.de/Vertretung/toronto/en/01/WelcomeToGermany/downloaddatei__DZT__Mauerfallbrochure,property=Daten.pdf


Have a nice day!
Andrea

[Edited at 2009-05-04 21:18 GMT]


 

James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 04:22
Russian to English
+ ...
Great anniversary May 4, 2009

In the early 1980s I was in a conference with some representatives of a neutral European country. During the course of the meeting, I predicted that East and West Germany would be reunited within our lifetimes. They argued strenuously, emotionally, and stubbornly that I was wrong; and that reunification was impossible. I was very pleased to see my prediction come to pass before I passed on, and I am overjoyed now that so much progress has been made in 20 short years.

[Edited at 2009-05-04 23:25 GMT]


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 11:22
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Without blood-shed May 5, 2009

The miracle was, that everything happened without a shot been fired. Re-unification was inevitable once the Soviet Union would give up, but I expected the hard-liners to put up more resistance.
Let's not forget what happened before the "Fall of the Wall": free elections in Poland and opening of the frontier between Hungary and Austria.

Regards
Heinrich


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GERMANY 20 years since the Fall of the Wall

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search