Off topic: A nice little text that's a feast for language lovers...
Thread poster: Rossana Triaca

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 04:50
Member (2002)
English to Spanish
Sep 6, 2003

How I Met My Wife

by Jack Winter/The New Yorker


It had been a rough day, so when I walked into the party I was very chalant, despite my efforts to appear gruntled and consolate.

I was furling my wieldy umbrella for the coat check when I saw her standing alone in a corner. She was a descript person, a woman in a state of total array. Her hair was kempt, her clothing shevelled, and she moved in a gainly way.

I wanted desperately to meet her, but I knew I'd have to make bones about it since I was travelling cognito. Beknownst to me, the hostess, whom I could see both hide and hair of, was very proper, so it would be skin off my nose if anything bad happened. And even though I had only swerving loyalty to her, my manners couldn't be peccable. Only toward and heard-of behavior would do.

Fortunately, the embarrassment that my maculate appearance might cause was evitable. There were two ways about it, but the chances that someone as flappable as I would be ept enough to become persona grata or a sung hero were slim. I was, after all, something to sneeze at, someone you could easily hold a candle to, someone who usually aroused bridled passion.

So I decided not to risk it. But then, all at once, for some apparent reason, she looked in my direction and smiled in a way that I could make heads or tails of.

I was plussed. It was concerting to see that she was communicado, and it nerved me that she was interested in a pareil like me, sight seen. Normally, I had a domitable spirit, but, being corrigible, I felt capacitated--as if this were something I was great shakes at--and forgot that I had succeeded in situations like this only a told number of times. So, after a terminable delay, I acted with mitigated gall and made my way through the ruly crowd with strong givings.

Nevertheless, since this was all new hat to me and I had no time to prepare a promptu speech, I was petuous. Wanting to make only called-for remarks, I started talking about the hors d'oeuvres, trying to abuse her of the notion that I was sipid, and perhaps even bunk a few myths about myself.

She responded well, and I was mayed that she considered me a savory character who was up to some good. She told me who she was. "What a perfect nomer," I said, advertently. The conversation become more and more choate, and we spoke at length to much avail. But I was defatigable, so I had to leave at a godly hour. I asked if she wanted to come with me. To my delight, she was committal. We left the party together and have been together ever since. I have given her my love, and she has requited it.


Direct link Reply with quote
 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 09:50
Member
Catalan to English
+ ...
By David McCord?? Sep 6, 2003

"I know a little man both ept and ert
An intro? extro? No, he's just a vert.
Shevelled and couth and kempt, pecunious, ane;
His image trudes upon the ceptive brain.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:50
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Yes, by David McCord Sep 6, 2003

And there's a second verse to it:

When life turns sipid and the mind is traught,
The spirit soars as I would sist it ought.
Chalantly then, like any gainly goof,
My digent self is sertive, choate, loof.


Direct link Reply with quote
 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 09:50
Member
Catalan to English
+ ...
Thanks Jack.... Sep 6, 2003

.... didn't know there was a continuation.

The original post just reminded me of a book I read thirtysomething years ago by Professor Quirk.

But then again, what doesn't?


Direct link Reply with quote
 

Terry Burgess  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:50
Spanish to English
+ ...
What a Treasure!!! Sep 7, 2003

Thank you Rossana for making me laugh so heartily!! Thanks also to Andy and Jack for your particular and likewise amusing contributions. Wish I had something to take from the kitty, but, it gladdens me to say I have a dearth of unreliable resources which I'm sure you would find extremely useless [terrible, I know!!]

If I may have permission from all of you, I would like to forward this "gem" to a close friend who has been teaching translation at a prestigious institute in Mexico City for 26 years. I'm negative that he'll greatly appreciate it and I think it would be a wonderful piece of homework for his students.

Terry


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:50
Member
English to Spanish
+ ...
A true gem Sep 7, 2003

Fantastic!!! Thanks for sharing it!A true gem



Haydée


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A nice little text that's a feast for language lovers...

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search