Off topic: Couples who met through ProZ Thread poster: Felipe Gútiez Velasco
|
Have you found your couple throug Proz? Is there any love history which has started in Proz? I`m pretty sure there should be some. Tell us about you, if you want, and maybe you can be selected for a TV Programm Have a nice day all | | |
GingerR Local time: 17:41 English to Polish + ...
Me! | | |
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 17:41 Member (2004) English to Polish SITE LOCALIZER
Me too! Umm... That's one? | | |
I would like to be one! | Oct 20, 2009 |
I would like to be one of such sort. It'd be wonderful to get a translator/outsourcer wife. | |
|
|
Paul Dixon Brazil Local time: 13:41 Portuguese to English + ... Site Recommendation | Oct 20, 2009 |
Anyone wanting to find a translator (or tranZlator) husband or wife could start by accessing this site: http://www.rogerdarlington.co.uk/Iloveyou.html You will be able to say "I love you" in 117 languages, from Afrikaans to Zulu! | | |
Gianni Pastore Italy Local time: 17:41 Member (2007) English to Italian Found and lost | Oct 21, 2009 |
So, alas, no TV program for me. Unless there's some kind of TV program about dating a translator G | | |
German powwows | Oct 21, 2009 |
I noticed quite a lot of flirting during German powwows. One official couple, announcing their cooperation the very next day, but they splitted up rather soon. And there are some unofficial couples I might not talk about. So, Prakaash, just come and join us in Düsseldorf next saturday. Regards Steffi | | |
|
|
|
Interestingly, teasingly, I stretched an interesting thread a little...s! | Oct 21, 2009 |
Hi Friends, Nice to read all your comments and suggestions. I am impressed by seeing how much you all care about your translator friend. I went through one of the proz link provided and you know, I couldn't understand even a single word there, it's perhaps written in German. Anyway, I just replied to a query that appeared on my way while going through forum's post. That's it! Enjoy this: ... See more Hi Friends, Nice to read all your comments and suggestions. I am impressed by seeing how much you all care about your translator friend. I went through one of the proz link provided and you know, I couldn't understand even a single word there, it's perhaps written in German. Anyway, I just replied to a query that appeared on my way while going through forum's post. That's it! Enjoy this: Someone asked, if anyone in pair, please come forward, if u r here. I replied, o would like to be. I thought teasingly, let's see. Then saw replies, caring and lovely Thank you very much, yours sincerely. Take Care! PRAKAASH
[Edited at 2009-10-21 20:34 GMT]
[Edited at 2009-10-21 20:35 GMT]
[Edited at 2009-10-21 20:39 GMT] ▲ Collapse | | |
Would like to be but.... | Oct 21, 2009 |
Tuliparola wrote: I noticed quite a lot of flirting during German powwows. One official couple, announcing their cooperation the very next day, but they splitted up rather soon. And there are some unofficial couples I might not talk about. So, Prakaash, just come and join us in Düsseldorf next saturday O steffi, I wish I could be there. It's not possible for me, you know. Anyway, many thanks for a nice advice, ready to do 300 words free translation for you, that's the most I can do for you. Ask for it and get it. PRAKAASH | | |
GingerR Local time: 17:41 English to Polish + ... Oh, come on!... | Oct 23, 2009 |
Don't tell me that Jabberwock and me are the only couple! There must be more of us out there! And I guess German TV will not make it to Poland, so no chance for us to get famous! | | |