International Translation Day 2017

Join for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Off topic: How is Google Books for your language?
Thread poster: KSL Berlin

KSL Berlin  Identity Verified
Local time: 15:23
Member (2003)
German to English
+ ...
Dec 11, 2009

I continue to find no end of delight in the many literary treasures (as well as practical tools like dictionaries) available for my languages (German and English) through Google Books. Tonight I felt like reading some of the more obscure Grimms' fairy tales in a version close to the original, and in five minutes I had a copy from 1850 downloaded and printing. OK, so it's almost 40 years after the original publication, but that's still better than I can do in my own library or the local public one. And at midnight no less. On numerous occasions for work or reading pleasure, Google Books has given me what I wanted where Project Gutenberg didn't have what I was looking for.

How is Google books for other languages at the present time?

Direct link Reply with quote

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 16:23
French to Polish
+ ...
General Buyshit in Polish... Dec 12, 2009

Kevin Lossner wrote:

How is Google books for other languages at the present time? [/quote]
I just entered two searches in Polish.
Kochanowski, Treny
Mickiewicz, Pan Tadeusz

It's something like Shakespeare and Byron in our tradition.

I didn't manage to display the text although I selected very old editions (100+ years old).
Of course, the Buy button was always available.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How is Google Books for your language?

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search