Off topic: The most annoying business jargon
Thread poster: Anna Dzidowska

Anna Dzidowska  Identity Verified
Local time: 22:48
English to Polish
+ ...
Dec 21, 2009

We should probably send it to the majority of our clients;)
Enjoy the reading:)


Direct link Reply with quote

Christine Andersen  Identity Verified
Local time: 22:48
Member (2003)
Danish to English
+ ...
So true! Dec 22, 2009

I agree with all the comments.

My real pet hate is 'solution', but the others come pretty close.

And many years ago when I was young, the expression was "I couldn´t care less!"
Every self-respecting teenager said it at least fifty times a day.

How have we lost that little -n´t ?
If we could care less, then -- literally -- we are offering care and attention to the matter.

Take no notice of me, I´m just a pedant!
But THANKS for the laugh!

Direct link Reply with quote

Trisha F  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:48
English to Spanish
+ ...
Business jargon Dec 22, 2009

A couple of these expressions are annoying but basically harmless. It is the euphemisms and understatemens I have a problem with (i.e. manage expectations) as well as those expressions whose meaning is impossible to work out and make communication incredibly difficult (i.e. low-hanging fruit, sinergise). I don't like it when jargon is a means of deceit but this happens in most professional fields, such as law, medicine... and - above all - politics.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The most annoying business jargon

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search