Off topic: CAT resources available now to maltese freelance translators
Thread poster: Tiziana Caruana
I am a Maltese student currently doing a Master in Translation at the University of Malta. At the moment I am doing a research and I thought maybe I would find some help here from you. Especially, from those who are Maltese freelance translators.
Basically, I am trying to find whether Maltese freelance translators have enough CAT resources to help them when translating in Maltese. The questions I would like to pose are:
At the moment is it difficult to find CAT resources to help you in your job?
Is there a good maltese terminology to make use of?
Is it worth it to make use of machine translation? If there isn't one specifically with Maltese involved, how do you cope?
I would really appreciate anyone who could answer these questions I put forward because I think it would be a good kick off for the research I'm doing. But, apart from this, I am curious about how much my native language (Maltese) is portrayed in CAT resources. And, whether it needs to be updated more for its own development and for future maltese translators.
Thsnk a lot,
| || || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
CAT resources available now to maltese freelance translators
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »
|The words you want Anywhere, Anytime|
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
More info »