Off topic: Automated Project Managers?
Thread poster: Maciek Drobka

Maciek Drobka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:28
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Oct 1, 2010

An agency client of mine e-mailed me yesterday requesting detailed information about one of my specialty areas I have listed on their database.

They requested one piece of information that I wasn't sure how to interpret, so I e-mailed them back asking for clarification before I sent my detailed reply.

The following reply came this morning:

Dear Maciek,

Thank you very much for your prompt reply.

The information you have given is very helpful.

Kind Regards,

XXX


Now that's a personalised approach if you ask me!

Maciek


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Automated Project Managers?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search