Off topic: PROZ.COM 10 YEARS AGO :)
Thread poster: Ali M. Alsaqqa
| A question was just a question. || Oct 23, 2010 |
No pro/non-pro nonsense and context was requested. Imo, that's one difference at least.
Term/phrase: Language of the term
I would like
of the above phrase/term, in
To help people help you, please explain in detail (or directly quote) the context in which this term appears:
| | JaneTranslates
Local time: 20:47
Spanish to English
| Thanks for posting these. || Oct 23, 2010 |
I wasn't around back then, so this is very interesting to see.
Ali Al-Saqqa wrote:
It looks very simple
but not too different, or is it?
Choices were less, contents were simple and was easy to operate. Rather it was a knowledge base site. Now, Proz is pro-professionals so the change is inevitable. Therefore, I will say that proz.com is moving with the time, keeping pace with future.
And also, it is a universal rule that only constant thing in this world is CHANGE.
| Dear proz is reaching out... || Oct 25, 2010 |
No pro/non-pro nonsense and context was requested.
While searching for my language terms on the net, I visited proz.com first in 2003 accidentally and I registered quickly. It was love at first site.
But there were not many people from my native language, Marathi on this site. Hardly, I used to get answers on Kudoz to my urgent queries. So I used to post queries in my national language for some terms. But sometimes, I used to feel that Kudoz answer that I am getting is not the exact word that I want to use in my translation service.
Also, just because there are no two agree comments on the Kudoz that I answered, I did not get Kudoz points in my language pair (These Kudoz questions are still open).
Meanwhile, I wrote articles about proz on the net.
Now, after 7 years, I see that more and more people from my community are joining proz. Hope someday, Kudoz question in my language pair will have 10+ answers from different translators.
Looking forward to that day and wishing proz.com the best.
[Edited at 2010-10-25 10:48 GMT]
| | Ali M. Alsaqqa
Local time: 20:47
English to Arabic
Wow, this is the first time I hear about this language !
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
PROZ.COM 10 YEARS AGO :)
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »