Off topic: Christmas Greetings in Spanish ?
Thread poster: Inga Petkelyte

Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 01:14
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Dec 13, 2010

Hello to everyone,

I would like to send a C-card to Spain to some people; not friends, not really business, just several persons that were nice to be met at social occasions during the year.

Does anyone have any suggestions for friendly, semi-formal greeting texts ? Or links to websites thereof ? I understand Spanish well but do not master it to the level of creating nice phrases. And again, the culture aspect - concerned about a faux pas, without even knowing...:)


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:14
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
A couple of suggestions Dec 13, 2010

In a semi-formal environment I would go for the classic option:
"Felices fiestas y próspero año nuevo".

And... ¡Felices fiestas!


 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 20:14
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
...And avoid a very common mistake Dec 13, 2010

Tomás Cano Binder, CT wrote:

"Felices fiestas y próspero año nuevo".




I agree. And be sure not to forget the tilde (the squiggly thing) over the n in "año." Without it, you'll be wishing them something else entirely.icon_smile.gif

--
Steven


 

Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 01:14
Lithuanian to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Ufff Dec 13, 2010

I agree. And be sure not to forget the tilde (the squiggly thing) over the n in "año." Without it, you'll be wishing them something else entirely.icon_smile.gif


I was about to ask what that would be - but, Jesus, Steven !icon_biggrin.gifDD


 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 20:14
Member (2004)
English to Spanish
To guarantee avoiding the mistake entirely Dec 14, 2010

Felices fiestas y próspero 2011.

 

Arturo Delgado  Identity Verified
United States
Local time: 20:14
English to Spanish
Yes, do NOT write: Que comas mucho en las fiestas para que inicies el 2011 con un gran ano. Dec 14, 2010

Inga Petkelyte wrote:


I agree. And be sure not to forget the tilde (the squiggly thing) over the n in "año." Without it, you'll be wishing them something else entirely.icon_smile.gif


I was about to ask what that would be - but, Jesus, Steven !icon_biggrin.gifDD


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Christmas Greetings in Spanish ?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search