Off topic: Bavarian translation help!
Thread poster: ComWell
I have a Bavarian co-worker who takes great joy in sending me email that he knows I can't translate using quick machine translation tools. I can occasionally work out the gist of his correspondences but this one's got me stumped. Anybody care to lend me a hand?
hosd du de Dateien füa mi no exdra - de warn mämle ned dabei!?
Pfiade und vui Griaß
Thanks in advance!!
| Translation help || Jan 25, 2011 |
hast du die Dateien für mich noch extra - die waren nämlich nicht dabei?!
Tschüß und viele Grüße
You obviously didn't attach the files while sending your last mail
[Edited at 2011-01-25 16:16 GMT]
| | ComWell
Local time: 14:41
| Thank You Aleksandra!! || Jan 25, 2011 |
Thank you so much for your quick response Aleksandra! Very much appreciated!
All the best,
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Bavarian translation help!
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »