Off topic: Please express further Madrid sympathies directly to colleagues
Thread poster: Henry Dotterer
I would like to add my condolences to the families of those killed in Madrid today. Their losses are unfathomable, and are shared, knowingly or unknowingly, by every human on earth.
Since ProZ.com's inception, we have had a policy of not allowing postings that are even slightly political in nature. We have applied this rule consistently and without regard to the circumstances. Now, with threads which began in sympathy for those killed today in Madrid turning political (in various languages), it would not be appropriate for us to allow discussions to continue.
Removing these threads is a result of our commitment to consistency in enforcing the 'no politics' rule. As usual, it has nothing to do with our personal views.
In keeping with this policy, I would ask that further condolences be expressed directly among friends and colleagues (via email or profile pages), without use of the forums.
If you are inclined to do more, I don't know of any organization that is yet providing assistance, but here is a link to the International Red Cross http://www.icrc.org/ (If someone has a better link, please send it to me via my profile page and I will put it here.)
We ask for your understanding and cooperation on the above. Courage and fortitude to the people of Madrid.
| || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Please express further Madrid sympathies directly to colleagues
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »