Off topic: Warum man Schilder nicht automatisch übersetzen lassen sollte..
Thread poster: Gudrun Wolfrath

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
Apr 18, 2011

http://www.sinn-frei.com/lustig-uebersetzte-schilder_13151.htm

So kann's gehen.

Viel Spaß beim Lesen.


Direct link Reply with quote
 

opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
Heh, heh :-) Apr 18, 2011

*Aufn Schenkel klopf* -- Ist ja wirklich "brutalstmögliche Aufklärung" -- vielen Dank für die Ablenkung, Gudrun!

Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke für deine Rückmeldung, opolt. Apr 18, 2011

Als Verschnaufpause finde ich solche Sachen auch immer gut.

Direct link Reply with quote
 

Miriam Neidhardt  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
Auch schön... Apr 18, 2011

... und auf derselben Seite: http://www.sinn-frei.com/latoya-jackson-grausige-simultanuebersetzung_12252.htm

Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke, Miriam, Apr 18, 2011

für den Link.

Direct link Reply with quote
 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 23:21
English to Japanese
+ ...
Sehr komisch, aber Apr 18, 2011

Nr. 14 ist ein Bisschen beleidigend, nicht wahr?

Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 16:21
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, Apr 18, 2011

das hätte man getrost weglassen können, lässt sich aber nicht herausnehmen.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Warum man Schilder nicht automatisch übersetzen lassen sollte..

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search